O almada
ADVERTÊNCIA
O ASSUNTO deste poema e rigorosamente histórico. Em 1659, era prelado administrador do Rio de Janeiro o Dr. Manuel de Sousa Almada, presbítero do hábito de S. Pedro. Um tabelião, por nome Sebastião Ferreira Freire foi vítima de uma assuada, em certa noite, na ocasião em que se recolhia para casa. Queixando-se ao ouvidor-geral Pedro de Mustre Portugal, abriu este devassa, vindo a saber-se que eram autores do delito alguns fâmulos do prelado. O prelado, apenas teve notícia do procedimento do ouvidor, mandou intimá-lo para que lhe fizesse entrega da devassa no prazo de três dias, sob pena de excomunhão. Não obedecendo o ouvidor, foi excomungado na ocasião em que embarcava para a capitania do Espírito Santo. Pedro de Mustre suspendeu a viagem e foi à Câmara apresentar um Protesto em nome do rei. Os vereadores comunicaram a notícia do caso ao governador de cidade, Tomé de Alvarenga; por ordem deste foram convocados alguns teólogos, licenciados, o reitor do Colégio, o dom Abade, o Prior dos Carmelitas, o guardião dos Franciscanos, e todos unanimemente resolveram suspender a excomunhão do ouvidor e remeter todo o processo ao rei.
Tal é o episódio histórico que me propus celebrar e que os leitores Podem ver no tomo III dos Anais do Rio de Janeiro, de Baltasar da Silva Lisboa.
No poema estão os principais elementos da história, com as modificações e acréscimos que é de regra e direito fazer numa obra de imaginação. Busquei o cômico onde ele estava: no contraste da causa com os seus efeitos, tão graves, tão solenes, tão fora de proporção. Dos Personagens que entram no poema, uns achei-os na crônica (AImada, o tabelião, o ouvidor, o Padre Cardoso e o Vigário Vilalobos), outros são de pura invenção Aos primeiros (excetuo Almada) não encontrando vestígios de seus caracteres e feições morais, forçoso me foi dar-lhes a fisionomia mais adequada ao gênero e à ação. Os outros foram desenhados conforme me pareceram necessários e interessantes.
Não é exagerada a pintura que faço do prelado administrador. Era ele, na verdade, homem irritadiço e violento, conquanto Monsenhor Pizarro no-lo dê por vítima de perseguição Inimigos teria, decerto, e e tais entranhas que, uma noite lhe disparam contra a casa uma peça de artilharia.Verdade é que da devassa que então se fez resultou ter sido aquele ataque noturno preparado por ele mesmo com o fim de se dar por vítima do ódio popular. O juiz assim o entendeu e o sentenciou, e o prelado foi compelido a pagar as custas da calçada e do processo. Monsenhor Pizarro pensa que isto foi ainda um lance feliz dos seus perseguidores. Pode ser; mas capaz de grandes cousas era certamente o Almada - Não tardou que recebesse ordem da corte para desistir do cargo, como se colhe de um documento do tempo citado nas Memórias Históricas, tomo VII.
Observei quanto pude o estatuto do gênero ,parodiar o tom, o jeito e as proporções da poesia épica. No canto IV atrevi-me a imitar uma das mais belas páginas da antiguidade, o episódio de Heitor e Andrômaca, na Ilíada. Homero e Virgílio têm servido mais de uma vez aos poetas herói-cômicos. Não falemos agora de Ariosto e Tassoni. Parodiou Boileau, no Lutrin, o episódio de Dido e Enéias; Dinis seguiu-lhe as pisadas no diálogo do escrivão Gonçalves e sua esposa, e ambos o fizeram em situação análoga ao do episódio em que imitei a imortal cena de Homero.
Não se limitou Dinis à única imitação citada. Muitas fez ele da Ilíada, as quais não vi até hoje apontadas por ninguém, talvez por se não ter advertido nelas. Indicá-las-ei sumariamente.
Um dos mais engraçados episódios do Hissope, o da cerca dos capuchos, parece-me discretamente imitado do diálogo de Helena e Príamo, quando este, no alto de seus paços, interroga a esposa de Melenau a respeito dos guerreiros gregos que vê diante de Tróia. O vaticínio do galo assado é nada menos que o vaticínio Xanto. A pintura do escudo de Aquiles inspirou certamente a do machete do Vidigal. Dinis faz a resenha dos convidados do deão, como Homero a dos guerreiros de Agamenon. No último canto do Hissope o gênio das Bagatelas pesa na balança das razões do dedão e do bispo, como Júpiter pesa os destinos de Aquiles e Heitor.
Com tais exemplos, e outros que a instrução do leitor me dispensa apontar, e, porque é foro deste ramo da poesia, fiz a imitação indicada acima.
Agora direi que não é sem acanhamento que publico este livro. Do gênero dele há principalmente duas composições célebres que me serviram de modelo, mas que não são verdadeiramente inimitáveis, o Lutrin e o Hissope. Um pouco de ambição me levou contudo a meter, mãos à obra e perseverar nela. Não foi a de competir com Dinis e Boileau; tão presunçoso não sou eu. Foi a ambição de dar às letras pátrias um primeiro ensaio neste gênero difícil. Primeiro digo, porque os raros escritos que com a mesma designação se conhecem são apenas sátiras de ocasião, sem nenhumas intenções literárias. As deste são exclusivamente literárias .
Posto que o assunto entenda com pessoas da Igreja, nada há neste livro que de perto ou de longe falte ao respeito devido ao clero e às cousas da religião. Sem dúvida, os personagens que aqui figuram não são dignos de imitação; mas além de que o assunto pedia que eles fossem assim, é sabido que o clero do tempo salvas as devidas exceções, não podia ser tomado por modelo São do Padre Manuel da Nóbrega, da Companhia de Jesus, estas palavras textuais: "Os clérigos desta terra têm mais ofício de demônios que de clérigos; porque, além do seu mau exemplo e costumes, querem contrariar a doutrina de Cristo e dizem publicamente aos homens que lhes é lícito estar em pecado ... e outras cousas semelhantes por escusar seus pecados e abominações. De maneira que nenhum demônio temos agora que nos persiga senão estes. Querem-nos mal porque lhes somos contrários aos seus maus costumes, e não podem sofrer que digamos as missas de graça em detrimento de seu interesse".
Numa obra deste gênero pode-se e deve-se alterar a realidade dos fatos, quando assim convenha ao plano da composição; mas as feições gerais do tempo e da sociedade, a essas é necessária a fidelidade histórica. Foi o que eu fiz neste livro, convindo dizer que tudo aqui se refere ao clero do lugar e do tempo; nada generalizei, como Boileau, nos dous versos do seu Lutrin:
La déesse, en entrant, qui voit la nappe mise, Admire un si bel ordre, et reconnait l'Eglise.
Por causa destes e outros versos, um comentador aplicou ao poeta aquilo que ele mesmo dissera do presidente de Lamaignon, que o convidara a escrever o Lutrin:
“Comme sa piété était sincère, aussi elle était for gaie et n'avait rien d'embarrassant”.
Dada esta explicação, necessária para uns, ociosa para outros, deposito o meu livro nas mãos da crítica. Pedindo-lhe que francamente me aponte o que merecer correção.
CANTO PRIMEIRO
CANTO II
CANTO III
CANTO IV
CANTO V
CANTO VI
CANTO VII
CANTO VIII
CANTO PRIMEIRO
I
MUSA, CELEBRA a cólera do Almada Que a fluminense igreja encheu de assombro.
E se ao douto Boileau, se ao grave Elpino Os cantos inspiraste, e lhes teceste Com dóceis mãos as imortais capelas, Perdoa se me atrevo de afrontá-la Esta empresa tamanha. Tu me ensina A magna causa e a temerosa guerra Que viu desatinado um povo inteiro, Homens do foro, almotacés, Senado,1 Oficiais do exército e do fisco, Provinciais, abades e priores, E quantos mais, à uma, defendiam O povo, a Igreja e a régia autoridade .
......................................
II
E tu, cidade minha airosa e grata,2 Que ufana miras o faceiro gesto Nessas águas tranqüilas, namorada De remotos, magníficos destinos, Deixa que o véu dos séculos rompendo À minha voz ressurja a infância tua.
Viveremos um dia aquele tempo De original rudez, quando a primeira Cor que se te mudou do muito afago De mãos estranhas e de alheias tintas, A tosca, ingênua fronte te adornava, Não de jóias pesada, mas viçosa De folhagens agrestes. Quão mudada Minha volúvel terra! Que da infância Te poliu a rudez pura e singela?
Obra do tempo foi que tudo acaba, Que as cidades transforma como os homens.
Agora a flor da juventude o seio, Que as mantilhas despira de outra idade, Graciosa enfeita; cresceras com ela Até que vejas descambar no espaço O último sol, e ao desmaiado lume Alvejarem-te as cãs. Então, sentada Sobre as ruínas últimas da vida, Velha embora, ouvirás nas longas noites A teus pés os soluços amorosos Destas perpétuas águas, sempre moças, Que o tamoio escutou bárbaro e livre...
Mas, quão longe o crepúsculo branqueia Desse sol derradeiro! A asa dos séculos Muita vez roçará teu seio amado Sem desbotar-lhe a cor. Inda esses ecos Das montanhas, que invade o passo do homem, Hão de contar aos sucessivos tempos Muito feito de glória. Estrênua, grande, Guanabara serás... Oh! não encubras O gesto de ambição e de vaidade, De travessa, agitada garridice, Tão amável, decerto, mas tão outro Do acolhimento, do roceiro modo Dos teus dias de infância. Justo é ele;
Varia com a idade o gosto; és moça, E moça do teu século.
III
Reinava Afonso VI. Da coroa em nome Governava Alvarenga, incorruptível No serviço do rei, astuto e manso, Alcaide-mor e protetor das armas;3 No mais, amigo deste povo infante, Em cujo seio plácido vivia Até que uma revolta misteriosa Na cadeia o meteu.4 O douto Mustre A vara de ouvidor nas mãos sustinha.5 ...... .....................
Do forte e grande Almada que regia A infante igreja.6 ..........................................................
..........................................................
Tal o vate cristão que os heróis mártires Cantou piedoso, passeando um dia Na velha terra grega, alar-se em bando As mesmas aves contemplou, que outrora, Rasgando como então o azul espaço, Iam do Ilisso às ribas africanas.7 .................................
CANTO II
I
.................................................................
II
Em doce paz agora refazendo Tantas forças há pouco despendidas Na crua guerra contra o vão Senado Que, sobre ser desprimoroso e bronco, Era um grande atrevido, e imaginava Atar-lhe as bentas mãos, vedar-lhe o passo, Se da antiga capela à várzea humilde (Para poupar às reverendas plantas A subida da íngreme ladeira).
O mártir Sebastião mudar quisesse,8 Ás sombras se acolheu da casa sua O regedor da fluminense igreja, Não de outra sorte o ríspido pampeiro, Depois que os campos e revoltos mares Desabrido varreu, as asas frouxas De novo enrola, o ímpeto refreia E à morada dos Andes se recolhe.
III
Então a Gula, que jamais lograra De todo triunfar na infante igreja, A vil Preguiça revoando busca E vai achá-la cochilando à porta De um amável garção, que os bens houvera E o nome dos avós, à custa ganhos De muita cutilada e muita lança Em África metida. Ali com ela Descem Indigestões e Apoplexias, Sua querida e diligente prole;
Umas pálidas são, outras vermelhas, E todas ofegantes e cansadas, De esvaziar boticas sem descanso E encher continuamente os cemitérios.
Com a pesada planta a Gula toca O peito da Preguiça, que estremece, Abre os olhos a custo, a custo a língua A mastigar começa alguma frase, Quando a Irmã, nestas vozes prorrompendo, A palavra lhe corta: "Será crivei , Que do nosso poder sempre mofando Só a Ira governe há tanto tempo A fluminense igreja, e que o prelado, Das nossas armas em desdouro eterno, Num perpétuo lidar empregue os dias, Que nem ócios, nem jogos, nem banquetes A raiva lhe moderem? Mana amiga, Dentro em breve prostradas ficaremos.
Que o poder usurpando a pouco e pouco Ela só reinará no mundo inteiro".
IV
Deste jeito falando a voraz Gula, Os brios da Preguiça abala e acorda, E a lembrança lhe traz desconsolada De quantas vezes a terrível Ira As obras malogrou das artes suas.
"Vamos (lhe diz) a cercear-lhe o gosto Do triunfo. Propício ensejo é este Mais que nenhum; esse revolto oceano Que dous mundos divide, a acender guerras, A rebelar o coração dos homens A bárbara transpôs". Isto dizendo Toma nos braços a Preguiça e voa, Com certa frouxidão cortando os ares, E a Guanabara descem. Entre a ermida Que ao nazareno artífice votara A piedade cristã, e esse edifício Que albergue foi de míseros culpados, E onde hoje troa o popular Congresso, A casa do prelado aos olhos surge.9 Ali descendo a Gula e a Preguiça Invisíveis penetram, e nos braços O fogoso pastor e seus amigos Sem muito esforço ao coração apertam.
V
Adeus, guerras! Adeus férvidas brigas!
Os banquetes agora e as fofas camas, Os sonos regalados e compridos, As merendas, as celas, os licores De toda a casta, as frutas, as compotas Com intervalos de palestra e jogo, A vida são do jovial prelado.
Ele a queda não vê do grande nome, Inda há pouco temido; nem as chufas Lhe dão abalo no abatido peito.
Em vão algum adulador sacristã Os ditos da cidade lhe levava, As dentadas anônimas da gente Maliciosa e vadia; o grande Almada Às denúncias do amigo vigilante, Os nédios ombros encolhia apenas, Fleumático sorria, e um bocejo E cum arroto respondia a tudo.
VI
Com ele os dias docemente passam Dez ou doze ilustríssimos amigos, Entre os quais a figura majestosa Campeava do profundo Vilalobos, Que era a flor dos doutores da cidade, Vigário do prelado,10 e a mais robusta Das colunas da igreja fluminense.
O pregador Veloso ali brilhava Pelas risadas com que ouvia as chufas Do ínclito prelado, de quem era Convencido capacho,11 e que esperava A posição haver de Vilalobos Que a tribo lhe empregou dos seus parentes.
Esse era o pregador das grandes festas, De tal quilate e tão profunda vista, Que quando orava em dias de quaresma Analisava os textos, e exprimia O doutrina evangélica de modo Que a não reconhecera o próprio Cristo.
VII
Segue-se o impávido escrivão Cardoso,12 Que mede nove palmos de estatura, E tem força no pulso como gente, E inda é mais destemido que forçoso.
O Lucas, com quem foi ingrata e avara, Ao dar-lhe entendimento, a natureza, Também ali com eles palestrava.
E, sem nada entender, de tudo ria;
Mas sendo sempre igual a madre nossa Em estômago o cérebro compensa Ao gordo comilão, que não contente De devastar as nobres iguarias Quando na casa do prelado come, Com os olhos devora, inda faminto, A tamina dos pretos da cozinha.
Vinha depois o Nunes, o Duarte, E quatro ou cinco mais; porém faltava Meia dúzia de padres venerandos, Em quem poder não teve a Gula nunca, Nem a mole Preguiça, e que enjoados Da vida solta que viviam esses, As sandálias à porta sacudindo, Da aborrecível casa se alongaram Levando n'alma a austeridade antiga E a pureza imortal da santa igreja.
VIII
Os mais deles em frívola conversa, Os sucessos do dia comentavam.
Ali o alcaide-mor e o seu governo, Entre contínuas mofas e risadas, Dos amáveis ferrões picados eram, E bem assim o temerário Mustre Que de si mesmo cheio, presumia Ter o rei na barriga, e na cabeça Toda a ciência humana concentrada.
Vinha depois algum picante caso De monacal discórdia, ou de profana Namoração que o Nunes abelhudo, Para o baço espraiar13 do grande Almada, E fazer jus às boas graças dele, Pelas ruas colhia, e temperava De combinadas pausas e trejeitos.
IX
Finalmente falavam da aventura Do almotacé Fagundes, que, dançando Na Rua do Alecrim com suma graça Tão derretido contemplava as moças Que de ventas caiu no pó da sala.
Ao vê-lo na ridícula postura, Desataram a rir as cruéis damas, Os gemidos cessaram das rebecas E pôs-se toda a casa em rebuliço;
Até que o triste e pálido gamenho, O corpo levantando e mais o ramo De flores que tio peito atado havia Foi na cama chorar o seu desastre.
X
Iam assim as horas desfiando Os mandriões sagrados, quando a nova Da vitória das duas gordas culpas Troa às orelhas da terrível Ira.
Sobre um campo voando de batalha Ela os olhos pascia; ela no sangue Satisfeita mirava o duro rosto;
Súbito estaca; as ríspidas melenas Impetuosa sacode; e, sufocando Um rugido feroz dentro do peito, Rompe, como um tufão, da terra às nuvens, Os ares corta e à bela terra desce Que houve de Santa Cruz a lei e o nome, Enfim assoma ao áspero penedo Que a jovem Niterói, como atalaia, Eternamente guarda. Alguns instantes Dali contempla os tectos da cidade, E outra vez devolvendo impetuosa As rubras asas, atravessa o golfo, E firma os pés na desejada praia.
XI
Tudo jazia em paz. Eis que um barbeiro Que de um vizinho escanhoava o rosto, De mil alheios casos discursando, Irrita-se de súbito, e de um golpe Acaba no freguês a barba e a vida.
Não distante, no célebre Colégio, Dous enxadristas de primeira plana Uma grave batalha pelejavam Assentados na cerca. O Doutor Lopes, Não sei se com razão, se por descuido, Come um cavalo ou torre ao Padre Inácio.
Este reclama; aquele encolhe os ombros;
Encaram-se com gesto de desprezo, Passam do gesto à voz, da voz ao pulso, Engalfinham-se, rolam pela terra, Bufam, rasgam-se, mordem-se, desunham-se, E assim mordidos e rasgados ambos No chão sem vida longo tempo jazem.
XII
E também ela à fresca sombra posta Do copado arvoredo, reclinada Sobre a urna gentil das águas suas, A Carioca estremeceu. Nas veias Sente pular-lhe o sangue. Rubras flores De cajueiro e parasitas que ela, Para toucar-se, coos mimosos dedos Entretecia, desparzidas todas As lançou na corrente. Qual outrora Quando por essas praias ressoava O som da inúbia, palpitar-lhe sente Mais forte o coração. Súbito irada Os negros fios ásperos saco de Que ao longo da trigueira espádua caem, E veloz arrojando-se nas ondas Sublevá-las intenta; encher com elas Campos e montes... Infeliz! Cansada, Arquejante e chorosa se recolhe;
Não ficou Natureza de seus braços Tamanha empresa; e a linfa que murmura, Como sentida dos maternos males, Lânguida volve as preguiçosas ondas.
XIII
De tais sucessos desdenhando a Ira À casa se encaminha do prelado.
Já não arde o furor nos olhos dela;
Pensativos os leva; um meio busca, Um decisivo golpe com que abale A adormecida igreja, quando a tunda Ocorre do tabelião pacato Freire, amador de moças e aventuras.
Quem as armas brandiu daquele crime?
As mãos dos servos do prelado foram.
Este caso em seu íntimo revolve A fera culpa; os olhos fita; pensa...
Repentino sorriso os lábios lhe abre;
Arreganho disséreis de faminto Jaguaruçu; achado é o grande golpe.
As asas bate a Ira e revoando À casa vai do esmorecido Freire.
CANTO III
I
.....................................
.....................................
II
Que lance há hi, nessa comédia humana, Em que não entrem moças? Descorada, Como heroína de romance de hoje, Alva, como as mais alvas deste mundo, Tal, que disseras lhe negara o sangue A madre natureza, Margarida Tinha o suave, delicado aspecto De uma santa de cera, antes que a tinta O matiz beatífico lhe ponha.
Era alta e fina, senhoril e bela.
Delicada e subtil. Nunca mais vivo Transparecera em rosto de donzela Vergonhoso pudor, agreste e rude, Que até de uns simples olhos se ofendia, E chegava a corar, se o pensamento Lhe adivinhava anônimo suspiro Ou remota ambição de amante ousado.
Era vê-la, ao domingo, caminhando À missa, coos parentes e os escravos A um de fundo, em grave e compassada Procissão; era ver-lhe a compostura, A devoção com que escutava o padre, E no agnus dei levava a mão ao peito, Mão que enchia de fogos e desejos Dez ou doze amadores respeitosos De suas graças, vários na figura, Na posição, na idade e no juízo, E que ali mesmo, à luz dos bentos círios14 (Tão de longe vêm já os maus costumes!)
Ousavam inda suspirar por ela.
III
Entre esses figurava o moço Vasco.
Vasco, a flor dos vadios da cidade, Namorador dos adros das igrejas, Taful de cavalhadas, consumado Nas hípicas façanhas, era o nome Que mais na baila andava. Moça havia Que por ele trocara (erro de moça!)
0 seu lugar no céu; e este pecado, Inda que todo interior e mudo, Dous terços lhe custou de penitência Que o confessor lhe impôs. Era sabido Que nas salas da casa do governo, Certa noite, de mágoa desmaiaram Duas damas rivais, porque o magano As cartas confundira do namoro.
Estas proezas tais, que o fértil vulgo Com aumentos de casa encarecia, E a bem lançada perna, e o luzidio Dos sapatos, e as sedas e os veludos, E o franco aplauso de uns, e a inveja de outros, O cetro lhe doaram dos peraltas.
IV
E, contudo, era em vão que à ingênua dama A flor do esquivo coração pedia;
Inúteis os suspiros lhe brotavam Do íntimo do peito; nem da esperta Mucama, - natural cúmplice amiga Desta sorte de crimes, lhe valiam Os recados de boca; - nem as longas, Maviosas letras em papel bordado, Atadas coa simbólica fitinha Cor de esperança, - e olhares derretidos, Se a topava à janela, - raro evento, Que o pai, varão de bolsa e qualidade, Que repousava das fadigas longas Havidas no mercado de africanos, Era um tipo de sólidas virtudes E muita experiência. Poucas vezes Ia à rua. Nas horas de fastio, A jogar o gamão, ou recostado Com um vizinho, a tasquinhar nos outros, Sem trabalho maior, passava o tempo.
V
Ora, em certo domingo, houve luzida Festa de cavalhadas e argolinhas, Com danças ao ar livre e outros folgares, Recreios do bom tempo, infância d´arte, Que o progresso apagou, e nós trocamos Por brincos mais da nossa juventude E melhores decerto; tão ingênuos, Tão simples, não. Vão longe aquelas festas, Usos, costumes são que se perderam, Como se hão de perder os nossos de hoje, Nesse rio caudal que tudo leva Impetuoso ao vasto mar dos séculos.
VI
Abalada a cidade, quase tanto Como nos dias da solene festa Da grande aclamação,15 de que inda falam Com saudade os muchachos de outro tempo, Varões agora de medida e peso, Todo o povo deixara as casas suas.
Grato ensejo era aquele. Resoluto A correr desta vez uma argolinha, O intrépido mancebo empunha a lança Dos combates, na fronte um capacete De longa, verde, flutuante pluma, Escancha-se no dorso de um cavalo E armado vai para a festiva guerra.
Ia a passo o corcel, como ia a passo Seu pensamento, certo da conquista, Se ela visse o brilhante cavaleiro Que, por amor daqueles belos olhos, Derrotar prometia na estacada Um cento de rivais. Subitamente Vê apontar a ríspida figura Do ríspido negreiro; a esposa o segue, E logo atrás a suspirada moça, Que lentamente e plácida caminha Com os olhos no chão. Corpilho a veste De azul veludo; a manga arregaçada Até à doce curva, o braço amostra Delicioso e nu. A indiana seda Que a linha mão de moça arregaçava, Com aquela sagaz indiferença Que o demo ensina às mais singelas damas.
A furto lhe mostrou, breve e apertado No sapatinho fino, o mais gracioso, O mais galante pé que inda há nascido Nestas terras: - tacão alto e forrado De cetim rubro lhe alteava o corpo, E airoso modo lhe imprimia ao passo.
VII
Ao brioso corcel encurta as rédeas Vasco, e detém-se. A bela ia caminho E iam com ela seus perdidos olhos, Quando (visão terrível!) a figura Pálida e comovida lhe aparece Do Freire, que, como ele namorado, Contempla a dama a suspirar por ela.
Era um varão distinto o honrado Freire, Tabelião da terra, não metido Nas arengas do bairro. Pouco amante Dessa glória que tantas vezes fulge Quando os mortais merecedores dela Jazem no eterno pó, não se ilustrara Com atos de bravura ou de grandeza, Nem cobiçara as distinções do mando.
Confidente supremo dos que à vida Dizem o último adeus, só lhe importava Deitar em amplo in folio as derradeiras Vontades do homem, repartir coa pena Pingue ou magra fazenda, já cercada De farejantes corvos, - grato emprego A um coração filósofo, e remédio Para matar as ilusões no peito.
Certo, ver o usuário, que a riqueza Obteve à custa dos vinténs do próximo, Comprar a eterna paz na eterna vida Com biocos de póstumas virtudes;
Em torno dele contemplar ansiados Os que, durante longo-áridos anos, De lisonjas e afagos o cercaram;
Depois alegres uns, sombrios outros, Conforme foi silencioso ou grato O abastado defunto, -emprego e esse Pouco adequado a jovens e a poetas.
VIII
Jovem não era, nem poeta o Freire;
Tinha oito lustros e falava em prosa.
Mas que és tu, mocidade? e tu, poesia?
Um auto de batismos? quatro versos?
Ou brancas asas da sensível pomba Que arrulha em peito humano? Único as perde Quem o lume do amor nos seios d' alma Apaga-se sente. A névoa pode.
Qual turbante mourisco, a cumeada Das montanhas cingir da nossa terra, Que muito, se ao redor viceja ainda Primavera imortal? Um dia, ao vê-la De tantos requestada a esquiva moça, Sente o Freire bater-lhe as adormidas Asas o coração. Que não desdoura, Antes lhe dá realce e lhe desvinca A nobre fronte a um homem da justiça, Como os outros mortais , morrer de amores;
E amar e ser amado é, neste mundo, A tarefa melhor da nossa espécie, Tão cheia de outras que não valem nada.
IX
Margarida, no entanto, ia caminho, E, ou fosse intenção, ou fosse acaso, Um ramo de saudades que trazia Deixa cair. Já trêmulo se curva Freire a colher a disfarçada prenda, Quando, rubro de cólera e despeito, Galga o Vasco de um lance o espaço breve Que os separa; desmonta; apanha as flores, Sacode-lhes o pó, beija-as contrito, E com elas adorna as plumas do elmo.
Depois, fitando com desprezo o triste Tabelião, lhe brada: "Se inda ousares Os olhos levantar àquela dama, O castigo hás de ter da audácia tua, Não, bárbaro, decreto, que não vale Tua pessoa a pena de um delito;
Mas ridículo, sim; um tal castigo Que na memória fique da cidade, Que as mães contem às filhas casadeiras E de eterna irrisão teu nome cubra!"
X
Ora, uma noite, após conversa longa, Freire encostado ao muro, ela à janela, Naquele doce olvido de si mesmos Em que toda se envolve a alma encantada, Após ardentes e trocados beijos, Trocados . . . mas de longe, - a bela moça:
"Adeus! (murmura) É tarde; vai-te embora., Se papai nos descobre, estou perdida.
Foge meu doce amor; olha, não percas, Por um instante mais, toda a ventura Que nos aguarda em breve. Tanta gente Tem inveja de ti! Não sei, receio;
Fala-me o coração. . ." - Com voz macia, Replica o namorado: "Importa pouco, Ó minha bela Margarida, a inveja .
De tão frouxos rivais. Se for preciso, Eu, que sou tão pacato, a todos eles Darei uma lição de tanto peso Que, inda depois de mortos e enterrados, Lhes doerá nas abatidas costas.
Que queres? Minha força és tu; teus olhos Para mim valem mais que cem espadas.
Com eles na memória, amada minha, Nada temo na terra; um regimento, Um touro bravo, cem medonhas cobras, Uma horda guerreira de tapuias, Tranqüilo afrontarei, se a tua vida, Se o nosso amor, de os afrontar dependem".
XI
Assim falou o Freire; e despedidos Um do outro com juras e protestos, Depois de muitas e bonitas cousas, Desapareceu a bela Margarida, Enquanto o resoluto namorado Para os lares inclina a ousada proa.
Não cuides tu, taful do tempo de hoje, Que ao toque da alvorada à casa tornas, Cantarolando uma ária que a Lagrange Nos desvãos da memória te há deixado, Que era fácil então, nas horas mortas, Andar desertas ruas. Treva espessa O caminho escondia, Gás nem óleo, Os passos alumiava ao caminhante Que não trouxesse a clássica lanterna.16 E lanterna traria um namorado Que andava às aventuras? Bom piloto Da cidade natal, lá ia o Freire Sem muito tropeçar buscando os lares.
Cem quimeras, batendo as asas leves, Lhe revoavam na mente. Ele imagina Que o velho pai da moça, perdoando A secreta paixão, lhe entrega a filha E seu genro o nomeia; que a cidade De outro assunto não fala uma semana.
Já o casto véu de noiva lhe arrancava Com as sôfregas mãos...
XII
Confusas vozes Ouve subitamente a poucos passos;
Dez vultos surgem, vinte braços se erguem, E dez golpes de junco lhe desdouram A descuidada espádua. O pobre Freire, Para ameigar ou convencer os bárbaros, Um discurso começa, mas sentindo A cada frase dez protestos juntos, A tangente procura das canelas, E a correr deita pelas ruas fora.
Então, começa a tenebrosa e longa Odisséia de voltas e re-voltas, Que em suas vastas regiões etéreas As lúcidas estrelas contemplaram A rir à solta, a rir de tal maneira Que todo o espaço foi sulcado logo De lágrimas brilhantes, - meteoros Lhes chama a veneranda astronomia.
Ei-lo que volta rápido as esquinas, Os passos negaceia, aqui descansa, Ali tenta ameaçar os seus algozes, Vinte vezes tropeça e cai por terra, Vinte vezes ligeiro se levanta, Grita, voa, murmura, implora e geme, Té que ofegante de cansaço e medo Na Lagoa parou da Sentinela.
XIII
Com os ossos moídos, e vexado Da triste posição em que se vira, O miserável amador na cama Foi lastimar os brios e as costelas E já nas mãos de um benfazejo somo O espírito entregava, quando a Ira Com asas de cor de fogo, lhe aparece E deste modo fala: “Que sossego, Que covardia é essa que te embarga A voz para punir tamanha injúria De um rival?... Sim, rival, que em seu desforço Dez homens apostou? Pois sabe, ó mísero, Que o teu futuro do castigo pende;
A sentença que houver punido o infame Caminho te abrirá para as venturas Íntimas, conjugais. Fortuna é a dama Que os corações medrosos aborrece.
Despe a modéstia que te peia os braços;
Vai ao Mustre falar; expõe-lhe a queixa, E vinga de um só lance o amor e o brio!”
XV
Disse, o tecto rompeu, voou no espaço.
Era sonho ou visão? Por largo tempo, Entre um grupo de pálidas estrelas, A figura agitara as rubras asas, Té que se ouviu um singular estrondo Remoto prolongado. Ninguém soube A causa disto, mas afirma um cabo De ordenanças ter alguns minutos Sôbre a Gávea chover enxofre e cinzas.
CANTO IV
I
Já sobre os tectos da cidade infante Novembro as asas cálidas abria, Que mil ásperos ventos intumescem E outras tantas famosas trovoadas Clássicas, infalíveis dos bons tempos, Quando o leito buscando o forte Almada A sesta foi dormir como costuma.
Cheio ainda dos gabos do Veloso, Que num longo sermão daquele dia, Com arte e jeito o nome seu alçara Muito acima das nítidas estrelas;
Estende-se na cama; e a fantasia, Naquele bruxulear em que não vela, Nem dorme ainda a humanidade nossa, Começa de pintar-lhe um vasto quadro De grandezas futuras. Vê as águas , De Niterói rasgando a nau famosa Que o levaria às águas da Ulisséia, Para o bago empunhar do arcebispado.
Nem só isso, que o papa, desejando De tal sujeito coroar os méritos, Cede à insinuação da Companhia, E lhe manda o chapéu cardinalício Com mais duas fivelas de esmeralda.
II
Já mais dormido que acordado estava, E na região das lúcidas quimeras Todo se lhe engolfava o ânimo ardente, Quando uma voz subitamente o acorda.
Era a terrível Ira, que tomando A figura do Vasco, seu sobrinho, Na alcova entrou bradando desta sorte:
“Oh que afronta, meu tio! que desonra!
Quem tal dissera? O tresloucado Mustre, O ouvidor atreveu-se. . .” Isto dizendo Numa cadeira cai; salta da cama Aturdido o prelado e lhe pergunta Que afronta, que ousadia, que mistério Anunciar-lhe vem daquele modo.
Então a Ira, revolvendo os olhos, Com voz surda lhe diz que o fero Mustre Atrevera-se a abrir uma devassa Entre os servos da Sua Senhoria.
III
Como a galinha, que travesso infante De alguns queridos pintos despojara, Na defesa da prole irada avança, Tal rugindo de cólera descreve Em quatro passos a comprida alcova O grande Almada. Súbito estacando A vista crava no vazio espaço.
Ali (milagre só da roaz cólera!)
Vê a figura do atrevido Mustre;
E com olhos, com gestos, com palavras O ameaça de morte e lhe anuncia Que há de eterna vergonha os ossos dele Insepulto levar de idade a idade.
“Tão incrível (diz ele), enorme audácia De vir meter as mãos no que pertence À minha eminentíssima pessoa Um castigo há de ter, -exemplo raro, Que servirá de público escarmento, E de algum pasmo aos séculos futuros!”
IV
Disse, e tomado de furor estranho Gesticulando sai; e enquanto a tarde Pela morena espádua o véu devolve Com que baixa a montanha e à várzea desce, Concentrado vagou de sala em sala.
V
Longa a noite lhe foi; áspero catre Os macios colchões lhe pareciam, Ao pastor fluminense, que cem vezes Que cem vezes fechara os tristes olhos, Sem conseguir dormir a noite inteira.
No cérebro agitado lhe traçava A mão da Ira mil diversos planos Contra o fero ouvidor. Ora imagina Em saco estreito atado na cintura, Mandar deitá-lo aos peixes; longos anos Encerrá-lo em medonho , escuro cárcere;
Ou já numa fogueira, concertava Pelas discretas mãos do Santo Ofício, Esmero d'arte e punição de hereges, Como um simples judeu, torrá-lo aos poucos.
VI
Mas, de baldados sonhos fatigado, O prelado da cama se levanta.
Enfia as cuecas, os pantufos calça, E manda ali chamar o seu copeiro.
Corre Anselmo trazendo respeitoso De alvo-grosso mingau ampla tigela Com que o prelado consolar costuma, Antes de se voltar para outro lado, O laborioso estômago, e ao vê-lo De pé, meio vestido e tão esperto, Os olhos espantados arregala E exclama: "Santo Deus! a estas horas!
Que milagre, senhor, ou que promessa Fez Vossa Senhoria que o obrigue A tão cedo deixar sua cama?"
- "Anselmo, nem milagre, nem promessa (Responde o grande e valoroso Almada).
Se eu fiz hoje unia cousa nunca vista, Se eu precedi o sol nesta cidade, Causa única foi um grave assunto Que o sono me tolheu a noite inteira.
Ao cozinheiro vai da minha parte, Dize-lhe que uni jantar de dez talheres, Sem olhar a despesas me prepare, Que hoje quero brindar por certa causa Alguns amigos meus. Do teu antigo Zelo confio, como sempre, a mesa;
Deita os cristais abaixo; na de Holanda Toalha que mais fina houver na casa, Com arte me dispõe, com simetria, A baixela melhor."
VII
lsto dizendo, A matutina refeição despacha;
Murmurando de cólera se veste, E roxo como a renascente aurora, Chama um lacaio e um bilhetinho manda Às colunas da igreja fluminense.
Tal o prudente capitão, se as armas, Que até-li defendeu, vexadas foram, A conselho convoca os demais cabos, E do ousado inimigo prontamente Decretam juntos a vergonha e morte.
VIII
Quando veio o jantar, sombrio e mudo, Sentou-se o grande Almada, e mastigando, Com distraído gesto, alguns bocados, Nenhuma frase de seus lábios solta.
Debalde o Vilalobos, seu vigário, Todo se remexia na cadeira;
Debalde o médio Lucas consultava Os seus colegas, desejosos todos De irem dormir a costumada sesta;
A misteriosa causa do silêncio Em que o prelado jaz ninguém descobre.
Enfim, o grande Almada se levanta, E para a ceia diferindo o caso (Tanto nele inda a cólera rugia!)
Sem a bênção e as rezas de costumeTornou da mesa extinta ao fofo leito;
Doce exemplo que os outros imitaram, E em desconto de algum perdido tempo, Dormiram muito além de ave-marias.
IX
Mas o Veloso, adulador e astuto, Não conseguiu dormir. Em vão na cama As posições mudava; o pensamento Velava inteiro e afugentava o sono.
Maravilha era essa, e grande e rara, Pois entre os dorminhocos desse tempo Tinha lugar conspícuo; antes das nove, Sem embargo da sesta, era defunto, E nunca ouvira o despertar do galo.
X
Quando ao sinal da ceia, aparelhados Correram todos à pejada mesa, Antes de se sentar silêncio pede O Veloso e, três vezes a cabeça Curvando, fala: “Se partis conosco, Magnânimo prelado, as alegrias, Por que as mágoas furtais aos nossos olhos?
Ah! dizei que importuna, estranha causa Melancólico véu no amado rosto Desde o jantar vos pôs! Debalde busco A razão descobrir de tal mudança.
Dar-se-á que, por descuido da cozinha, Na sopa entrasse o fumo? Eu, se não erro, Vestígios dele achei, posto que a pressa Com que a sopa comi me disfarçasse De algum modo o sabor. Ou, no trajeto Daqui à Sé, algum clérigo novo Vos faltou coa devida reverência?
Contai, senhor, contai a amigos velhos Males que deles são!”
XI
A tais palavras, Com o punho cerrado sobre a mesa, o prelado despede um grande golpe Que faz tremer terrinas e garrafas E apaga a cor nos lábios do Veloso.
Logo mais sossegado, e perpassando Pela douta assembléia um olhar grave, Encara o pregador; e dando à fala Menos rude expressão, assim responde:
“_ Não, amigo, a razão da minha cólera Nenhuma dessas foi. A baixa inveja Do presumido Mustre, a quem basbaques Tecem descompassados elogios E cujo nome nas tabernas brilha, lsto só me acendeu dentro do peito Desusado furor. Vós do meu cargo Companheiros fiéis que com diurna, Noturna mão versais minha alma inteira, Uma parte tornai da funda mágoa E ajudai-me a punir tamanha afronta!”
XII
Aqui refere o caso da devassa Que aos figadais, solícitos amigos, Lhes arrepia as carnes e o cabelo, E desta sorte acaba o seu discurso:-
"Eu merecera arder no eterno fogo Que o cão tinhoso aos pecadores guarda, Viver de bacalhau toda a quaresma, Dormir três horas numa noite inteira, Se esse infame ouvidor, parto do inferno, Triunfasse de mim, e ao riso e às chufas Me expusesse da plebe e dos lacaios.
Que diriam de mim nesses conventos, Focos de luz, onde o meu nome há muito De tão ilustre ofusca os outros nomes, Qual a um raio se vê do sol brilhante Da noite os claros lumes desmaiarem?
Eia! a afronta comum igual esforço De todos nós exige. As vossas luzes Me ajudarão neste difícil caso, E se inda o mundo não perdeu de todo O lume da justiça, aquele biltre, Que tão cheio de si anda na terra, Tamanho tombo levará do cargo Que estalará de espanto e de vergonha.
XIII
Assim falou Almada, e toda a mesa Lhe aprovou o discurso. O Vilalobos, Em quem os olhos fita o grão prelado, Algum tempo medita um bom alvitre, E ia já começar a sua arenga Quando o astuto Veloso a vez lhe toma:
“Minha idéia, senhor, é que esse infame Nem alma, nem vigor, nem bizarria Houve do céu, e que abater-lhe a proa O mesmo vale que esmagar brincando Uma pulga, um mosquito, uma formiga.
Mas porque seja bom tapar a boca Aos vadios da terra, e porque vale, Em certos casos, afetar nas formas Tal ou qual mansidão, que não existe, Cuido que em lhe mandando uma embaixada A exigir-lhe a devassa. . .”
XIV
“Nunca! Nunca!
(Interrompe o vigário). Uma embaixada!
E tal cousa, senhor, nascer-lhe pôde Tratar de igual a igual a um bigorrilhas!
No claro entendimento? Todo o lustre, Valor e autoridade a igreja perde Se não falar de cima ao tal pedante, Com desprezo, com asco. Em boa regra, Cortesia demanda cortesia;
Mas um vilão que a processar se atreve Os criados da casa do prelado, Em vez de uma embaixada, merecia Nas costas uma dose de cacete.
Não, senhor; é meu voto que se mande Uma singela, e seca, e rasa, e nua Citação para a entrega da devassa No prazo de três dias. Desta sorte Não se abate o prelado, nem as nobres Insígnias enlameia do seu cargo, Que eles e nós todos conservar devemos Puras de vil contacto”.
XV
- “Mas vale a pena?
(Triunfante o Veloso lhe pergunta).
Uma pena há de haver com que se obrigue A cumprir o mandado? Suponhamos Que entregar a devassa ele recuse, Que recurso nos dais para sairmos Deste apertado lance? Há de o prelado Ver mofar do poder que lhe compete?
A derrota assistir da causa sua?
Humilhar-se? Eu jamais aprovaria Tão singular idéia. Uma embaixada, Sem da igreja abater os sacros foros, Com jeito e mancha alcançaria tudo, E se nada alcançasse, é tão brilhante A fama do prelado, que bastava A causa remeter para Lisboa, Que em seu favor viria o régio voto.”
XVI
Acabou de falar. Então a Gula, Que presente ali estava, enquanto a Ira O belicoso espírito lhes sopra Aos duros capitães lhes vai roendo As famintas entranhas, qual nos contam Do filho de Climene, que primeiro Ao céu roubara o lume antes que o tempo, Longo volvendo séculos e séculos, Real tornasse a fábula do homens E nos desse o teu gênio, imortal Franklin.
XVII
E depois que a discreta. companhia, Por não perder o precioso tempo, Foi comendo e falando sobre o caso, Fazendo a língua dois ofícios juntos, Esta sentença lavra o grande Almada:
“Acho muito cabida e boa a idéia Do pregador Veloso; mas não menos Razoável a idéia me parece Do profundo vigário. Aceito-as ambas E praticá-las vou. Desta maneira Ostento mansidão, e com mais força O golpe lhe darei, se me recusa A devassa entregar. Ao mesmo tempo Alterada não vejo a paz gostosa Em que de outras fadigas descansamos.
Entretanto, convém que armado e pronto Vá logo o embaixador. A vós incumbo (O forte Almada ao Vilalobos disse)
Da solene feitura de um mandado Coo prazo de três dias, e com pena De ... excomunhão!”
XVIII
Aqui um alto grito De espanto, de terror, de entusiasmo Rompe do peito aos veneráveis sócios.
Como nas horas da calada noite Uma pêndula bate solitária, Depois outra. mais outra, e muitas outras Monótonas o mesmo som repetem, Assim de boca em boca os reverendos “Excomunhão! excomunhão!” murmuram, Porventura algum deles duvidoso Se aquela vencedora espada antiga Que as heresias combateu na Igreja Empregar-se num caso deveria De tão pequena monta; mas, guardando Essa idéia consigo, que não rende Os risos do prelado nem os fartos Jantares que amiúde lhe oferece, Com todo o gosto a excomunhão aplaude Do insolente juiz.
XIX
Então o Lucas Que, desde que estreara a lauta mesa, Come com quantos dentes tem na boca, Que uma assada cutia despachara, Quatro pombos, e de uma grande torta Ia já caminhando em mais de meio, A boca levantou do eterno pasto E falou desta sorte: “Bem humilde É meu braço, senhor; mas se a defesa Dos sacros foros meu esforço pede, Contar podeis comigo neste lance, E certo estou que em decisão e zelo Ninguém me há de exceder. Proponho agora Que nesta ocasião grave e solene Juramento façamos de puni--lo Ao ouvidor, e não deixar o campo Sem o honra lavar do nobre Almada”.
Isto dizendo, da cadeira a custo A barriga levanta o reverendo;
Todos o imitam logo, e sobre a mesa Alçam as mãos e juram de vingar-se Do presumido Mustre; e porque a empresa Novos brios pedia, em pouco tempo, Com raro esforço, toda a mesa varrem.
XX
Entretanto, afiando à porta o ouvido, Longo tempo escutara o moço Vasco As deliberações do grão conselho, E receoso da tremenda guerra Que dali certamente nasceria, Pondo em risco talvez sua pessoa, Entra pálido e trêmulo na sala.
XXI
Ao vê-lo demudado, os circunstantes Estremecem de susto. Qual receia Que o Mustre, sabedor do que se passa, A suas Reverências um processo Instaurara de pronto. Qual cogita Que cem homens de tropa os têm cercados E ouve já na escaldada fantasia Ranger nos gonzos a medonha porta Do cárcere perpétuo. Tu somente, Vilalobos, e tu, Cardoso forte, O coração pacífico tivestes, E a frieza imitastes do prelado.
XXII
“Ruins novas trazeis, ao que parece, Vasco! (o tio lhe diz); e suspirando O moço lhe responde: “Novas trago E penosas, senhor. Sabei que o monstro, A causa principal do triste opróbrio.
O autor de tantos e tamanhos males, Único eu sou. Meu atrevido braço Armou os vossos servos; é seu crime Verdadeiro, e fui eu. . .” Calara o resto, Algum tanto vexado, mas o tio, Contraindo as grisalhas sobrancelhas Com que faz abalar toda a família, Nestas ásperas, vozes, logo rompe:
“Que! um crime! Houve um crime! E qual? e quando?
E por que causa?” – “A causa era a mais pura:
Amor...”
XXIII
A tais palavras o auditório De boca aberta fica, mal ousado Acreditar em tanto atrevimento E curioso de saber o resto.
Mais que todos os outros, Veloso Interrogar quisera o moço Vasco;
Contudo nada diz, que a regra é sua Sondar primeiro ao ânimo ao prelado, De quem copia sempre catadura E é turvo se ele é turvo; a alegre, alegre.
XXIV
“Ora pois! fosse a causa amor ou ódio (O tio diz) importa nada ao caso.
Nem por isso uma linha só recuo Do meu procedimento. Desejara, No entanto, a historia ouvir do teu delito.
Esta grave assembléia certamente Preferira entreter-se de outras cousas Mais chegadas à nossa dignidade E santa condição; mas não importa;
Um dia não são dias, e é de jeito Que instruamos de todo este processo”.
lsto dizendo, a uma cadeira vaga Que defronte lhe fica, estende o dedo.
Vasco obedece. A douta companhia, Que ansiosa esperava aquele instante, As cadeiras arrasta procurando Idônea posição para escutá-lo.
Enche os copos Anselmo e se retira.
XXV
Prontos à escuta, emudeceram todos E o moço começou : "Mandais-me, ó tio, Que a lembrança renove do namoro Infeliz, e a ridícula aventura Em que fui grande parte. Ora vos conto O misterioso caso da assuada.
Que essas estrelas curiosas viram, Certa noite de amores encobertos Em que um rival do amargo seu triunfo A pena teve, e causa foi da afronta Que hoje padece Vossa Senhoria .
.............
............................................................
Neste ponto o prelado, desejoso De disfarçar o natural vexame Que a narração mundana lhe fazia, Da profunda algibeira a caixa arranca Do tabaco, abre-a, tosse, esfrega os dedos, E uma grossa pitada apanha e funga.
O perspicaz conselho o imita logo;
Aventam-se as bocetas; os obséquios Trocam-se mutuamente os convidados;
Qual de uma vez na larga venta insere O precioso pó; qual o divide Benévolo entre as duas; e coos lenços Os reverendos [palavra ilegível] sacudidos, Deste modo prossegue o moço Vasco:
.......................
...................................
..................................
CANTO V
I
Já nas macias, preguiçosas camas Santamente roncava o grão conclave, Quando, em frente da mesa, carregada De volumes, papel, e tinta e penas, O douto Vilalobos se assentava, Isto vendo, a Preguiça, que o mais dócil Dos seus alunos no vigário tinha, As formas adelgaça, o colo estica, Afila os dedos, o nariz alonga, E as feições copiando do escrevente, Busca o vigário, e do âmago do peito Molemente esta fala arranca e solta:
“Senhor, que grande novidade é esta?
Pela primeira vez, depois das nove, Esquece-vos colchão e travesseiro, Que essas valentes e cevadas formas Com tanto amor criaram? Que motivo Apartado vos traz da vossa cama?
Porventura, esse cargo precioso Que tão alto vos pôs nesta cidade Não vos dá jus a regalar o corpo Coas delícias do sono? Que seria Dos empregos mais altos deste mundo Se não fossem razão de boa vida?
E que lucrais, corri essa guerra?
A vaidade abater de um insensato, Todo cheio de ventos e fanfúrrias?
Mais do que ele valia Mitridates Que Luculo bateu; mas quem se lembra Do forte vencedor do rei do Ponto, Quando nele contempla o mais conspícuo Dos grandes mandriões da antiguidade, Que mais soube comer que Roma inteira?
Deixai lá que se esbofe a inculta plebe No vil trabalho com que compra a ceia;
Um homem como vós não se afadiga, Come e ronca, senhor, que o mais é nada.”
II
“Não, amigo (responde-lhe o vigário Com benévolo gesto, e todo cheio Dos elogios); não, esta campanha Tão mesquinha não é, nem tão mofino O insolente rival. Tolo é, decerto, E presunçoso; acresce-lhe mordê-lo Uma inveja cruel do nosso Almada.
Débil não é quem vícios tais reúne.
Derrubá-lo é preciso. O grande nome, O poder que me dá este meu cargo, E do prelado a nobre confiança, Exigem que ao trabalho hoje me entregue Algum tempo sequer. Nem tu receies Que eu desperdice as minhas bentas horas De descanso. Uma só que nisto empenhe, Tão fecunda há de ser, tão esticada, Que dará quatro ou cinco em muitas noites, E tudo se repõe no estado antigo.”
III
Insta a Preguiça; afrouxa, afrouxa quase O vigário; na mente se lhe pinta O alto, fofo colchão de fina pluma, Em que as noites repousa, em que na sesta A sua reverenda inércia espraia.
Os olhos com fastio aos livros lança;
A descair os membros lhe começam De languidez; mas a cruel idéia De ver perdida a posição brilhante Que na igreja lhe cabe, o brio esperta Ao grão doutor e lhe dissipa o sono.
Em vão tenta a Preguiça convidá-lo Com palavras de mel; sacode o corpo, Encolhe os ombros, os ouvidos cerra, E ríspido a despede o reverendo.
IV
Apenas se achou só na grande sala, Com o lenço o papel sacode e a mesa, E num velho tinteiro mergulhando A branca pena de um comido pato, Lança as primeiras regras. Dez autores Largamente consulta; um trecho saca Dez tomos diversos e massudos Com que as velas enfune ao seco estilo.
A cada rasgo da tardia pena, Que a suada expressão goteja a custo, A cabeça levanta o reverendo, Todo o escrito relê com grande pausa, As paredes consulta. e novamente Ao trabalho com ânimo arremete.
Enfim, ao cabo de uma hora longa.
A tarefa acabou. Contente salta Da cadeira, repete a torva prosa, E vaidoso de si, como dos versos Que primeiro compôs infantil vate, As mãos esfrega, os olhos arregala, Pela sala passeia, e de memória Algum trecho repete, alguma frase Que mais arrebicada lhe saíra.
O espanto do ouvidor, o entusiasmo Do prelado, os pomposos elogios Da cidade, na mente lhe descreve Com destra mão e delicadas tintas A fantasia ... Mas aqui começam De lhe pesar as pálpebras; a custo, Trôpego e bocejando deixa a sala, Entra na alcova, a trancos se despede Das roupas, e na cama continua O delicioso sonho interrompido.
V
Lepidamente abrindo o alvo regaço, E o chão juncando de purpúreas flores, Do pastor fluminense à casa torna A travessa alegria, e ao seu aspecto, Pálida mágoa, lutuosa foges.
Sobre os moles colchões inda estendido, O lôbrego papel ouve o prelado, Que o douto Vilalobos lhe recita, E com exclamações e com palmadas, Lhe aplaude a erudição e o duro estilo, E a infalível vitória lhe agradece.
VI
Um a um, vêm chegando os reverendos, E a todos, um por um, de cabo a cabo, A intimação lhes lê, que eles escutam, Com muitos e rasgados elogios, Maiormente os da boca do Veloso, Que mal sofre ao rival este triunfo.
Mas como o fruto que seduz no rosto E o verme esconde no corrupto seio, Assim o pregador das grandes festas Alegrar-se parece, enquanto a inveja O punge, e mil idéias lhe insinua De adular o prelado, e ao Vilalobos Arrebatar os louros, que lhe impedem, - O sono não, - mas o sossego d’alma.
VII
Ao ver-se tão cercado de zumbaias, Em si mesmo não cabe de contente O profundo doutor, em cujos lábios A vaidade sorri, velada a meio Dessas vãs cortesias de aparato, E desse “Não, senhor! Oh! não! Oh! nunca!
Nunca esta prosa minha ambicionara A tão alto subir como pretende A bondade de Vossa Senhoria.
É um trabalhozinho feito à pressa Só por obedecer às ordens suas”.
E outras tais mogigangas de modéstia, De humildade, que são naqueles trances Usual expressão.
VIII
Mas tu, Cardoso, Êmulo foste do feliz vigário, Quando para intimar o austero Mustre Te ofereceste ousado. Havia fama, Temerário escrivão, que a natureza Para servo do altar te não fizera, Que nasceras com balda de meirinho Ou capitão-do-mato.17 –“Eu mesmo quero (Diz o forte escrivão) dar-lhe este golpe, E certo estou de que a fatal devassa Nas mãos virá do arrependido Mustre A vossos pés cair”. Cheio de mal gosto, Almada esta façanha lhe elogia, E copiada a intimação famosa, Rubricada e selada, prontamente A recebe o Cardoso. Dous abraços O prelado lhe dá, e mais a bênção Que o livrará das tentações do diabo.
Dá-lhe inda mais. De urna gaveta saca Um tremendo chapéu pomposo e feio, Que lhe mandara um monge italiano, E que ele a sete chaves escondia.
“Tomai (lhe diz) este chapéu que há anos De alheias vistas guardo; ele só vale Mais que vinte orações; tomai-o, e vosso".
IX
Era um chapéu de ti: três enormes bicos.
Respeitoso o escrivão lhe imprime um beijo E na cabeça o põe, e assim de casa Para intimar o Mustre se encaminha.
Vaidoso e cheio da missão que leva, As ruas atravessa da cidade, O pavor antevendo e os calafrios Do mesquinho ouvidor, quando o mandado De seus lábios ouvir, e na cabeça Sentir descarregar o grande golpe.
A notícia entretanto ia correndo Pela cidade toda, e a cada passo Nas esquinas, nas lojas se detinha A gente curiosa e os olhos punha No famoso escrivão; mas, sobranceiro, Impávido calcando a dura terra, Sem fazer caso do miúdo povo, No caminho prossegue. Já chegava Aos edifícios últimos, e a planta O despovoado chão pisava afouto, Quando em frente lhe surge, lacrimosa, Brígida, mocetona de mão cheia, Caseira sem rival, mescla robusta De áfrico sangue e sangue d’alva Europa.
X
Nos braços dela uma gentil criança Dorme placidamente. Então sorrindo, Ao ver o belo infante, e o brando sono Que essa alma em flor, não machucada ainda De ásperas mãos humanas, sobre as asas À doce região dos anjos leva, Pára o Cardoso. Brígida chegando Da mão lhe trava, os olhos ergue a medo, E estas palavras trêmula suspira:
“Revendo senhor, coragem tanta, Cega destimidez, prendas tão raras (Perdoai da caseira o atrevimento)
Fatais vos hão de ser. De boca em boca, Corre que ides citar a toda a pressa O bárbaro ouvidor. Ai, mais que nunca A idéia de perder-vos me acobarda.
Que será desta mísera criança, Se o padrinho lhe falta,18 e sem conforto, Nem amparo, nem mão experiente Houver de caminhar do berço à campa?
Convosco irão, senhor, os dias dela, E os meus dias também, tão bafejados Daquelas auras que a fortuna sopra Por que seja maior nossa desdita.
Quem mais irei servir? Que mesa estranha Me verá preparar toalha e copos, Se esse monstro infernal, que a liberdade E a vida guarda em suas mãos de ferro, Ousar tirar-vos ambas? Não me resta Pai nem mãe; tive irmãos; soldados foram, Morreram todos na holandesa guerra.
Todos acho eu em vós; vós, meu amparo Té hoje heis sido. Oh! por quem sois, vos peço, Não me deixeis, senhor, sozinha e triste Semear de amargas lágrimas a terra, A dura terra em que poisar meu corpo, Deslembrada, talvez escarnecida.
É tempo ainda; arremessai ao longe O mandado fatal; à casa vinde, Escondei-vos dos olhos do prelado, Que em paz ficando vos comete o risco, E duas vidas salvareis de um lance”.
XI
“Ó Brígida (o Cardoso lhe responde)
Justos receios são do teu afeto.
Mas se eu agora depusesse as armas, Que seria da honra desta igreja?
Onde iria parar o nosso Almada?
Eu conheço o rancor do feroz Mustre, Eu sei que o braço da justiça pode Mil afrontas fazer aos nossos cargos, E a cada passo encher-nos de vergonha.
Mas quão pior seria a raiva sua Se levasse a melhor neste conflito, Se castigando esta mortal injúria, Não lográssemos nós ao mesmo tempo Aterrá-lo, humilhá-lo, escangalhá-lo.
Vê que terríveis males, que desastres Sobre nós cairão, se inda a vitória Couber ao ímpio. O temerário braço Quem poderá deter-lho? Quem, se Um dia ousar da minha casa arrebatar-te, O golpe desviará do seu capricho?
Servira irás então, mísera escrava!
Ao sol ardente cavarás a terra, Sem gozar um minuto de descanso;
E se acaso na estrada, junto à cerca, Um clérigo passar dos que me mordem, Ao ver-te exclamará: “Lá serve ao Mustre A famosa caseira do Cardoso!”
Triste suspiro de saudade e pena Me mandarás em vão... Oh! antes, antes (Se tal desgraça me prepara a sorte)
Num cárcere fechado a luz do dia Viver perpetuamente, condenado A perpétuo jejum de pão e água!”
XII
Disse, e do tenro infante os lindos braços Docemente puxou. Logo desperta Do sono a criancinha, os olhos volve Ao heróico escrivão; porém, ao ver-lhe O gigante chapéu de três pancadas, Grita, recua e no roliço colo Da mãe esconde o apavorado rosto.
Leve sorriso então assoma aos lábios Da tenra mãe, do intrépido padrinho.
Descobre-se o Cardoso, e pondo em terra O tremendo chapéu, toma nos braços A criancinha, um ósculo lhe imprime, E aos céus envia estas ardentes vozes:
“Céus que me ouvis, fazei que ilustre e grande Este menino seja; igual audácia, Igual força lhe dai, com que ele assombre A raça toda de ouvidores novos.
Que diga o mundo ao vê-lo: “Ali renasce Do valente padrinho o brio e o sangue!
E à doce mãe console esta homenagem”.
XIII
Cala, e nos nédios braços da caseira A criança depôs; do chão levanta O chapéu; na cabeça o põe de chofre.
“Vai da casa cuidar (lhe diz), eu parto;
Corro a citar o bárbaro inimigo.
Vencê-lo cumpre ou perecer com honra”.
Brígida comovida se despede Do impávido Cardoso, e lentamente Para casa dirige os passos trêmulos, Não sem voltar de quando em quando o rosto, Que o medo enfia e que umedecem lágrimas.
CANTO VI
I
Naquele tempo, a mão da arte engenhosa Os elegantes bairros não abrira, Refúgio da abastança deste século, E passeio obrigado dos peraltas.
Por essas praias ermas e saudosas Inda guardava o eco o som terrível Do falcão, do arcabuz que a vez primeira Despertou Guanabara, e o silvo agudo Da frecha do Tamoio. Ainda o eco As rudes cantilenas repetia Do trovador selvagem de outro tempo, Que viu perdida a pátria, e viu com ela Perdida a longa história de seus feitos E os ritos de Tupã, perdida a raça Que as férteis margens ... Musa, onde me levas?
Filosofias vãs, quimeras, sonhos, Flores, - apenas flores, - que não valem Tantos gozos reais dos nossos dias, Em paz os deixa, e do ouvidor famoso À rústica morada me encaminha.
II
Não longe do tumulto da cidade, Entre a verdura de copado bosque, Tinha o Mustre, uma casa de recreio.
Ali nos dias da estação calmosa, Depois que à porta sacudia o tédio, Tranqüilo descansava algumas horas Da inércia do regaço. Ali gozando Por olhos, boca, ouvidos e narizes, Da fértil natureza os dons mais belos, Correr deixava o mundo, sem que a fronte O mínimo receio lha ensombrasse.
. .
. .
. .
........................................................
III
. .
. .
. .
........................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
O terrível Cardoso. Traz fechado Na esquerda mão o singular decreto;
Com um gesto solene o desenrola, Tosse, escarra, compõe a voz e o rosto, E o venerando anátema lhe lança.
IV
Do longo espanto o fulminado Mustre Enfim voltou; os olhos pela estrada Desvairados estende; à casa torna Apressado; braceja, grita, ordena Que o padre chamem; quatro escravos correm E voltam sem mais novas do Cardoso Que veloz se tornara ao grande Almada Da triunfante missão a dar-lhe conta.
V
Já trêmulo de raiva, já de susto, O magistrado fica;. ora calado Algum tempo rumina; ora soltando Descompassadas vozes e suspiros, Atônito percorre a casa inteira., Vagamente cogita uma vingança Contra o duro rival; mas logo a triste Realidade o coração lhe afrouxa.
A fantasia pinta-lhe o desprezo Dos devotos sinceros, a medonha, A dura solidão da vida sua, O fugir dos amigos, os estranhos Que por trás uma cruz fazendo nele, Mais sozinho na terra vão deixá-lo Do que em praia deserta ingrato dono Deixa um triste cavalo moribundo.
Ora pensa em fugir; ora em prostrar-se Do sagrado pastor aos pés, rendido.
Enleia-se, vacila, nada escolhe, E nesta triste, miserável vida, Entre sonhos visões, medos e angústias, Passa o duro ouvidor três horas longas.
VI
Enfim ceder a Almada determina, A devassa entregar-lhe, assentar pazes, Comprar com pouco a salvação eterna, Uma esperança ao menos. Manda logo À casa do escrivão que ali lhe traga A famosa devassa, que enviada De véspera lhe fora, e todo aflito De sala em sala passeando espera.
VII
Mas a terrível Ira que perdia Deste modo a campanha começada, Pois no seio da paz de novo entrando, Todo seria da Preguiça e Gula O grão pastor da igreja fluminense, Entra na pele do escrivão Ramalho E à casa vai do esmorecido Mustre.
Este, apenas lobriga da janela O fiel serventuário, e nenhum rolo Lhe descobre nas mãos, trêmulo fica E outra vez assustado ao portão desce;
A tempo que o Ramalho, mais risonho Que um céu azul, que um dia de noivado, Apressado chegava e lhe dizia:
- “Senhor, matai-me embora! Não vos trago A devassa pedida, que acho injúria Ao finíssimo sangue que vos corre Nessas honradas veias, ao respeito Em que há muito vos tem el-rei e a corte, Abaixar-vos aos pés de um vão prelado, E rojar-vos fio pó da sacristia”.
VIII
Disse, e nas amplas ventas inserindo Do recente rapé duas pitadas, Foi por este teor desenrolando Mil razões, mil inchados argumentos, Com que em todas as eras deste mundo Um naire ilustre convencer se deixa.
IX
“Eu bem sei (convencido lhe responde O ouvidor), eu bem sei que fora triste Que um preclaro varão da minha estofa, Cujo nome não ouve o delinqüente Sem desmaiar de susto, e que este povo Respeitoso contempla, na baixeza Caísse de ir ao pés de um vão prelado E rojar-se no pó da sacristia.
Mas, meu caro Ramalho, que recurso Nesta vida me resta? Tu não sabes Que de mim vai fugir a gente toda?
Que eu vou ser o leproso da cidade?
Que meirinhos, beatas, algibebes, E quem sabe se até os cães vadios, Que à sumida barriga andam de noite Pelas ruas catando algum sustento, Tudo vai desprezar-me? Bom aviso Quando falha a vitória na batalha, É ceder às falanges do inimigo, E preparar uma futura guerra”.
X
O mofino ouvidor assim falando, Com apuro a vestir-se principia, Uma arenga compondo de cabeça Em que do seu pecado arrependido Claramente se mostre, quando a Ira Ao Ramalho sugere este conselho:
“Salvo, salvo senhor é salvo tudo!
Conhecido vos é como o Senado, Em luta coo pastor da nossa igreja, Dele tem recebido tanta injúria, E em risco está de semelhante pena.
Procurai-o, senhor, e com protesto, Em nome da coroa e da justiça, O negócio deponde. Deste modo A muitos caberá toda essa afronta E mais certa será nossa vitória”.
XI
Aceita foi a salvadora idéia.
Saem ambos os dous no mesmo instante, Voam, chegam à casa do Senado, E na sala penetram. Conversavam Justamente do caso os camaristas.
E, na pele mordendo do prelado, Receavam talvez igual destino Ao do fero ouvidor, se no conflito, Que há muito trazem com o grande Almada O jus do povo defender quiserem, Quando na sala entrando furioso A sua excomunhão refere o Mustre, E lhes pede em defesa da coroa O braço popular. Todo o congresso Gelado fica. Súbito as cadeiras Pela terra deitando, às portas correm Os graves camaristas, e fugindo Ao mísero ouvidor excomungado, Para casa se lançam. Da pedreira, Lançado o fogo à mina, a toda a pressa Da mesma sorte os cavouqueiros fogem Receosos de avulsos estilhaços.
XII
Em vão a Ira, com diversas formas, A todos busca, e amaciando a fala, A lembrança do afeto lhes desperta, Os jantares comidos noutro tempo, Os festivos saraus, cartas de empenho, Mil finezas, em suma, sepultadas No vasto cemitério da memória...
A filha do diabo então sacode Irritada a cabeça, e do mais fundo Das entranhas um grito de ameaça E frio escárnio solta: “Homens! (exclama)
Lacaios da fortuna! Eu terei armas Com que de ingratos corações triunfe!”
XIII
Isto dizendo, mais ligeira voa Que o soberbo condor, quando do cimo Dos Andes rompe o assustado espaço, E vai surgir além das altas nuvens.-
Voa, e chega aos domínios da Lisonja.
Os flóridos umbrais transpõe de um salto.
Logo em frente lhe surge extensa e bela Uma alameda de árvores copadas, Que, para a terra os galhos recurvando, Com singular donaire e afável gesto Cortejá-la parecem respeitosas.
Caminha, e fina relva os pés lhe afaga;
Respira, e um doce aroma o peito lhe enche.
A tão brando contacto, a tais delícias, Ó milagre! um sorriso prazenteiro Logo vem desbrochar-lhe à flor dos lábios Que eterna raiva aperta. Segue avante, A branca e longa escadaria sobe, A varanda atravessa alcatifada De brancas flores e cheirosa murta.
Já rendida de gosto, entra na sala, Dá dous passos, e a recebê-la chegam Vinte ou trinta Zumbaias, que vergando Pela cintura o corpo delicado, Beijar o chão parecem; após delas, Com dourados turíbulos acesos, Vêm quatro Rapapés; fechando tudo Extensa procissão de Cortesias.
XIV
De tais recebimentos namorada, O primeiro salão transpõe a culpa, Entra no camarim, forrado todo De flores, de arabescos, laçarias, Que enche contínuo, tépido perfume De seis grandes caçoulas de alabastro.
Entra, e defronte de um pomposo espelho A Lisonja descobre, que risonha Mil cumprimentos novos ensaiava E mil versos rasteiros repetia.
Ao ver a feroz culpa a dona amável Uma grande mesura em quatro tempos Graciosa faz, e diz: “A que milagre Devo eu esta visita? Acaso o orbe, Que ao peso treme de tuas nobres armas, Estreito campo é já para teus feitos?
Vens o peito acender da serva tua?
Bem cruel me há de ser esse desastre, Mas se é teu gosto, sofrerei contente, A terra beijarei que tu pisares E acharei na desgraça a glória minha”.
A ardilosa Lisonja assim falando Toda se curva, e a orla do vestido Da culpa chega aos lábios; mas a Ira Prontamente a levanta, e nos seus braços, Com meneios benévolos, a aperta, E logo fala: “A tua paz respeito:
Turvar não venho a deliciosa corte Donde o mundo governas; mas auxílio Do teu engenho quero”. Aqui lhe conta A famosa aventura do prelado, A angústia do ouvidor, e a covardia Dos ingratos amigos de outro tempo, E pede que a Lisonja as armas suas Contra estes empregue. “Que mesquinho Serviço exiges! (a Lisonja exclama).
Eu podia mandar quatro Zumbaias;
Tanto bastava por vencer o ânimo Dos rebeldes; mas sendo a vez primeira Que vens honrar estes quietos paços, Abater-lhes o colo irei eu mesma E levá-los de rojo aos pés do Mustre”.
XV
Com diligente mão os filtros busca, E seguida da hóspede no espaço Voa ligeira à plaga fluminense.
À casa dos rebeldes se encaminha, E a todos, um por um, pela alma dentro, O seu doce veneno lhes entorna.
De baixa adulação logo tomados, Vestem-se a toda a pressa, e não podendo Conter o intenso fogo que os devora, Aos criados de casa e às quitandeiras Vão fazendo profundas barretadas.
Tanto a Lisonja vã governa os homens!
XVI
Abre a sessão de novo o presidente, E deste modo fala: “Grave caso Este é, senhores; mas as vossas luzes Tudo podem vencer. Em meu conceito Recusar não podemos o protesto, E muito embora formidável seja O prelado, não creio que devamos Sem amparo deixar as leis do Estado.
Nem poupar desta vez um grande golpe No atrevido pastor”. Com todo o zelo Examinado o singular assunto, O Senado resolve em pouco tempo Que ao regedor supremo da cidade Os papéis se remetam com protesto Do povo, e petição em nome dele Por que anulada seja sem demora A excomunhão, e feito este decreto Voam dali aos paços do Alvarenga.
XVII
O alcaide-mor, que os meios estudava De praticar no esmorecido povo, Com a aguda lanceta do Senado, Uma sangria nova, cortesmente Os faz sentar e prazenteiro os ouve, E depois de os ouvir com grande pausa, A petição da Câmara recebe Sem muita hesitação; mas porque seja O caso novo, e caminhar convenha Sem da igreja ferir os santos foros, Manda o governador que se convidem Os diversos teólogos da terra, O reitor do Colégio, o Dom Abade, O guardião dos filhos de Francisco, Frei Basílio, prior dos Carmelitas, E alguns licenciados de mão cheia, Que o nó desfaçam deste ponto escuro.
CANTO VII
I
A Preguiça, no entanto, conduzira Aos macios colchões o grande Almada, E um sono amigo lhe fechara os olhos, Enquanto os ilustríssimos amigos Todos em volta do escrivão Cardoso, Pela décima vez, na sala próxima, Da excomunhão a narrativa escutam, E com ditos de mofa, e com risadas, A vitória celebram, na esperança De que o prelado os ouça e lhes aceite Agradecido esta homenagem nova.
II
Eis que um sonho, agitando as asas brancas Leve espalha no cérebro do Almada,19 Como gotas de chuva rara e fina, Um só sutil de mágicas patranhas.
Sonha... Em que há de sonhar o grão prelado?
Vê no espaço um ginete alto e possante À solta galopando, e logo nele, Elmo de ouro, armadura de aço fino, A briosa figura de um guerreiro.
Tenta irritado o indômito cavalo O cavaleiro sacudir na terra, Mastiga o freio empina-se, escouceia, Voa de norte a sul, de leste a oeste, Ora, a pata veloz roça nos mares, Ora, igual ao tufão, descose as nuvens, Mas o galhardo cavaleiro as rédeas Coas fortes mãos encurta, e pouco a pouco O ríspido quadrúpede sossega E pára no ar. No rosto do guerreiro Vê as próprias feições o grande Almada, Olhos, cabelos, boca, faces, tudo, Tudo é dele. Ó prodígio! Voz solene Do ponto mais recôndito do espaço, Onde estrela não há, não há planeta, Estas palavras singulares solta:
“O bravo cavaleiro és tu, prelado, E o domado corcel é o teu rebanho, Que embalde morde o freio e se rebela Contra ti que hás vencido el-rei e o povo, Tornando em cinzas o atrevido Mustre.”
III
Deste agradável sonho consolado, Abre o pastor os olhos, vira o corpo, E outra vez adormece. Novo quadro E diverso lhe pinta a fantasia.
Vê-se diante de provida mesa, À direita do papa, e come e bebe De cem bispos servido. Entusiasmado Com as finezas de Alexandre Sétimo, O prelado um discurso principia Depois de haver tossido quatro vezes.
Os olhos fita num painel que estava Na fronteira parede; a mão do artista O belo e forte arcanjo debuxara Que a Satanás venceu; às plantas suas Jaz o eterno rebelde. Entrava apenas No magnífico exórdio do discurso O valoroso Almada, quando a tela A tremer começou; subitamente O brilhante Miguel desaparece, E o diabo que ali prostrado fora Toma a figura do execrando Mustre, Levanta-se do chão; e com desprezo, E com gesto de escárnio e de ameaça, Os turvos olhos no prelado fita E a devassa fatal nas mãos sustenta.
Pasmam do caso os circunstantes todos, Enquanto o forte Almada tropeçando Nas cadeiras, nos vasos, nas cortinas, Foge aterrado, uma janela busca, Dela, sem ver a altura, se despenha, E de abismo em abismo vai rolando Até cair da própria cama abaixo.
IV
Ao som da triste queda acorrem todos.
O mísero pastor, aos pés do leito, Vagos olhos estende aos seus amigos, Como se inda na mente abraseada As asas agitara o negro sonho.
A erguê-lo corre o pregador Veloso;
Traz-lhe o douto vigário um copo d'água;
Um as janelas abre, outro da cama os lençóis revolvidos lhe concerta, Até que Almada, a fala recobrando, Do sonho as peripécias e o desfecho, Entre assustado e galhofeiro conta.
V
Ai, prelado infeliz! Verdade amarga, Verdade, que não sonho passageiro, Esbaforido o Lucas te anuncia.
Terrível golpe foi! Largos minutos Atônito e caído sobre o leito O prelado ficou, como se vira, Por efeito de imenso terremoto, A seus olhos cair toda a cidade.
Não era sonho então! Vencia a causa O pérfido inimigo! Vai com ele O imprudente Senado, e sem vergonha Nem receio o governo ambos protege!
Tais idéias no cérebro do Almada Confusamente rolam. Vinte vezes Quer falar, vinte vezes abre a boca Donde não saem mais que vãos suspiros VI
Porém a Ira, a quem blasfêmias prazem, A tempo chega e lhe desata a língua.
Qual da feia carranca de um céu negro, De águas, coriscos, furacões pejado, Se vê subitamente sobre a terra Grossa chuva cair, e em pouco tempo Encher amplas campinas, praças, ruas, Tal da boca com ímpetos lhe saem Injúrias, gritos, ameaças, mortes, Em borbotões de coração subindo;
E as atentas orelhas alagando:
“Guerra declaro à gente do Senado!
Guerra ao governador! a todos guerra!
E se o céu não tem raios que os fulminem, Nem abismos a terra que os engulam, Eu cavo abismos, eu tempero raios, E essa baixa ralé da espécie humana Verá que, inda vencido, eu sou Almada!”
VII
Disse, e enfiando as mangas da batina Que o cortesão Veloso lhe entregava, Precipitadamente deixa a alcova, E durante uma hora ou pouco menos Meditou na desforra. Onça bravia Numa jaula fechada não se move, Não fareja com mais impaciência, Mais aflita não busca uma saída, Do que o grande prelado pela sala Cogitando vagava. “Certamente (Desta sorte o pastor consigo pensa)
O Senado, o Governo e o tolo Mustre De mãos dadas estão; talvez o caso Maquinado já fosse há muitos dias Para me derrubar? Mas que outro golpe Devo agora empregar naqueles biltres A não ser enforcá-los? Que remédio, Se a triunfar de mim eles alcançam, A grande posição e o grande nome Desta triste miséria hão de salvar-me?”
VIII
Nisto, o mísero Lucas, que não teve Jamais o gosto de uma idéia sua, Pela primeira vez sente brotar-lhe Na solidão do cérebro vazio Um alvitre. Ansioso corre a Almada, Que ao ter notícia deste caso novo, Com sincera alegria o cinge ao peito E dos lábios lhe pende inquieto e sôfrego.
Assim no meio das revoltas águas Do oceano que o vento sacudira, Já sem forças um miserando náufrago Olhos e mãos estende à derradeira Tábua que lhe ficou. “Muito vos deve (Diz o Lucas) a egrégia companhia Dos padres de Jesus, e esse colégio Que ali daquele outeiro vos contempla.
Uma mão lava outra, com finezas As finezas se pagam. Se do voto Depender do reitor a vossa causa (Que é certamente voto de mão cheia E trunfo superior aos demais trunfos)20 Vá sem demora Vossa Senhoria Dos favores cobrar-lhe o pagamento, Que a vitória final é toda nossa.”
IX
A tais palavras o prelado sente Pelas veias coar-lhe um sangue novo, E toda reviver-lhe a derradeira Quase extinta esperança. Então nos braços O salvador amigo recolhendo, Com lágrimas de gosto assim lhe fala:
“Oh! três e quatro vezes mais ditoso Que o destemido Aquiles, que da boca Do divino cavalo ouvia apenas Anunciar-lhe a sua morte próxima, Ouço da tua o próximo triunfo!”
X
Disse, e à pressa engolindo alguns bocados Do já frio jantar que há muito o espera, Das insígnias do cargo se reveste, Entra na cadeirinha e aos pajens manda Que ao colégio o conduzam sem demora.
Velozes partem, e suando em bica, Vão trepando a ladeira, e à casa chegam Que ali, no viso da colina, encerra Em seu discreto seio um garfo ilustre Da vasta, onipotente companhia.
Desce a certa distância o grande Almada, Encara a porta, e trêmulo de susto Alguns minutos fica; mas vencendo O natural terror que lhe infundiam A casa e seus famosos moradores, Com ânimo atravessa o curto espaço E vai bater à porta do convento.
Não de outra sorte o resoluto César, Chegando à margem do vedado rio, Algum tempo hesitou se contra a pátria, Se contra si lançar devera a sorte;
Mas logo, ao gênio seu abrindo as asas, O Rubicon transpõe, e afoutamente Tudo fiando da propicia estrela, Contra a pátria marchou e a liberdade.
XI
Vinham do refeitório, que era farto E próprio de tão nobre companhia,21 Os veneráveis padres, quando a nova Correu de que chegara o grão prelado.
Com alvoroço desce logo a vê-lo Toda a comunidade; as cortesias Respeitosas lhe faz, os cumprimentos, Os elogios vãos com que lhe enfuna De túmidas vaidades a cabeça.
Dali à livraria o levam logo Com grandes cerimônias e ao pedido De falar coo reitor secretamente, Todos os padres dão, aos calcanhares.
XII
Fechada a porta e junto da janela Ambos os dous sentados gravemente, Estende os olhos o prelado e abrange Todo esse plaino de águas, não pejado De tantíssimas velas, e bandeiras Que hoje às brisas do mar de Guanabara Molemente flutuam. Longa serra Vê cortar o horizonte, e além galgando Com os vôos da leve fantasia, Campos descobre, caudalosos rios, Matas que humano pé não profanara, E cheio de um sincero entusiasmo Faz um breve discurso, cujo tema A bela terra foi e o seu futuro;
Discurso em que (por que melhor atasse O seu entusiasmo à causa sua)
De alto louvar encheu a companhia “Em cujas reverendas mãos se acolhe (Diz ele ao concluir) o miserando Prelado contra quem governo e povo Implacáveis as armas do ódio assestam”.
XIII
Com lastimosa voz logo refere Miudamente o caso da devassa, O perigo da igreja, a eterna mancha, E ao reitor pede, cara a cara, o voto.
Sua Paternidade alguns minutos Calado esteve, e o trêmulo prelado, Sem os olhos tirar de cima dele, Último e frouxo lume de esperança, As unhas vai roendo impaciente E vinte vezes na cadeira muda A posição do corpo. Enfim o grave Regedor do colégio aos ares solta Um profundo suspiro, e levantando Os olhos para o tecto, assim lhe fala:
“Vítima sois, não única, do torpe, Estólido Senado; este colégio Alvo há sido também das frechas suas No conflito dos mangues, a que o povo Quer ter antigo jus, e que há muito Pertencem claramente à companhia.
Se eu vos narrasse esta comprida guerra, As ciladas do pérfido inimigo, Os golpes encobertos, toda a raiva Com que ele afronta a paciência nossa, Inteira gastaria uma semana.
Esperança não temos do triunfo.
Quem nos defenderá? Que braço forte Às fúrias se oporá do vão Senado?
Quem as mãos cortará do inculto povo?”
XIV
Aqui o grande Almada da cadeira Zeloso se levanta: “Não conhece Vossa Paternidade um braço forte?
Vale pouco, senhor, este prelado, Mas longe está de apodrecer na terra, E enquanto um sopro lhe restar de vida, Todo às ordens será da grande casa De que é vossa pessoa ornato e lustre.
Descansai, descansai; eu tenho um meio De os chamar à razão. Contra o Senado, Se teimar em falar no jus do povo, E contra o povo, se gritar com ele, Excomunhão darei, se for preciso”.
XV
Tais palavras ouvindo, sobre o peito Cruza as mãos o reitor e lhe agradece Ao prelado este rasgo de pujança E grandeza sem-par: “Eu não ousava Tanto esperar de Vossa Senhoria, A quem muito já deve a casa nossa, E que tão espontâneo hoje me estende A generosa mão. Na vossa causa Sabeis que eu nunca deitaria um voto Que contrário vos fosse. Ide tranqüilo, Que a defender-vos sairei armado Com as melhores peças. O conselho Há de a voz escutar deste colégio, E confirmar a excomunhão do Mustre, E compeli-lo à entrega da devassa”.
XVI
Um doce abraço estas palavras fecha;
E mais alegre o ínclito prelado Que o mancebo amoroso, se dos lábios Colheu da amante o suspirado beijo, Do reitor se despede, e velozmente Na cadeira se encaixa em que viera E alegrar vai os ânimos aflitos Das colunas da igreja fluminense.
XVII
As roliças colunas, entretanto, Sobre o caso fatal deliberavam, Quando Almada chegou. Em volta dele Ansiosos todos a conversa escutam E as promessas do astuto jesuíta, Em cuja honra o adulador Veloso Um acróstico lembra, e lembraria Igualmente um jantar, se o néscio Lucas, Que outra cousa não tem nos ermos cascos, Primeiro não lançasse a grande idéia.
CANTO VIII
I
Era alto dia, e todo alvoroçado Corria o povo de uma banda a outra, A sentença aguardando do conselho Que ia da excomunhão julgar o caso.
A tranqüila cidade que inda há pouco No regaço da paz adormecia, Em dous opostos campos se divide, Como os que a bela terra, em cuja fala A musa antiga suspirar parece, Um tempo viu terçar sangrentas armas Em favor da tiara e da coroa.
.................................................
................................................
II - III – IV – V
VI
...................................................................
...................................................................
Das doutas expressões com que alindara O libelo da Câmara, nos olhos Dos conselheiros curioso busca O gosto interpretar que lhes deixara, O pasmo, a admiração; e tantas vezes No ânimo revolve o seu discurso, Que o debate não ouve do Congresso, E ali com gente solidário fica.
VII
Na sua sala, entanto, passeando O prelado aguardava a boa nova, E certo do triunfo, já na mente, Em obséquio ao reitor, delineava Um pomposo jantar. De quando em quando À janela chegava; mas não vendo O mensageiro seu, de impaciente Mordia o lábio e a causa da demora Entre si perguntava e respondia.
Conjeturava então que o Dom Abade, Por afeição do Mustre, e desejoso De dar no seu poder um grande golpe, Um discurso fazia entremeado De longas citações e perdigotos.
Mas o agudo reitor, que pelejava Ao lado da justiça, e traz consigo Autores que estudara a noite inteira, Trovejando vermelho se levanta, E com amplas razões, iradas vozes, Entre o férvido aplauso do conselho, ponto por ponto lhe desfaz na cara Toda a argumentação beneditina.
VIII
A tais cousas alheio, o sol brilhante, Esse eterno filósofo que os raios Com desdenhosa placidez desfere Iguais sobre ouvidores e prelados, Já do zênite ao rúbido ocidente Inclinava a carreira. Examinados A causa do conflito e os seus efeitos, Pesadas as razões de parte a parte, Unânime o conselho determina A excomunhão sustar do austero Mustre E a causa sujeitar ao régio voto.
Em vão na mente decorado tinha O reitor um discurso, em que provava A justiça do Almada; mas a Ira, Que tomando a figura de um porteiro, Assiste à discussão, que o triunfo Busca evitar do intrépido prelado, De tais artes se serve, de tais manhas, Que o cérebro transtorna ao jesuíta, A opinião lhe muda, e o nome dele Entre os nomes reluz do torvo acórdão.
IX
Copiada a sentença, ali se escolhe Para a Almada levá-la prontamente O escrivão do Senado; mas o triste, Que do prelado conhecia a fama, Umas dores alega na cabeça, E por que seja acreditado o caso, A meter-se na cama logo corre.
Então, o alcaide-mor, que presidia O governo da terra e o grão conselho, Um franciscano elege e um carmelita, E desta expedição confia o mando Ao reitor do colégio. Bem quiseram Aqueles atrevidos comissários Antes do golpe manducar um pouco, Mas o fino Alvarenga, que previa Um estrago fatal à sua copa, Que era de urgência o caso lhes declara, E delicadamente os põe na rua.
X
Estavas, grande Almada, repousando De um ligeiro jantar, comido à pressa, E rodeado dos fiéis amigos, Antegostavas o terror do Mustre E a triste humilhação com que viria De rojo às tuas veneráveis plantas A remissão pedir dos seus pecados, Quando à porta assomou da vasta sala A grande comissão. Correram todos A receber com muitas cortesias Os não previstos hóspedes. Alegre, Nas suas mãos aperta as mãos do Almada O pérfido reitor, e olhando em roda Levemente aos demais a fronte inclina.
Depois, fitando no prelado os olhos, Concertada a garganta assim começa:
“Se entre os louros, senhor, com que a fortuna, Não menos que o saber e que a piedade, A tua fronte majestosa adorna, Inveja e desespero de almas baixas, Que em vão se esforçam por lutar contigo, Inda um louvor faltava, ensejo é este De o colher vicejante e de um só golpe A turba confundir dos teus contrários.
Em que lhe pese ao venenoso dente Que te morde no sombra, a história tua Em lâminas escreve de ouro fino, Com refulgentes letras de diamante, A justiça do tempo. Eu vejo, eu vejo Os séculos passando respeitosos Ante o nome do herói, que resoluto Os raios empenhou do seu ofício Para o orgulho abater, a audácia, a inveja.
E entre as bênçãos de um povo amado e amante Ir no seio pousar da eternidade”.
XI
Aqui chegando, o orador estaca;
E o vão prelado, que escutara alegre Tão pomposas e amáveis esperanças, Os braços, que já tinha levantados, Ao orador estende; este os recebe, E apertados os peitos contra os peitos, Alguns minutos ficam; mas, cessando Esta doce efusão de ambos os cabos, O reitor do discurso o fio toma:
“Depois de um sério, dilatado exame Do intrincado conflito, em que empenhaste Contra um duro rival todas as forças Que a natureza, que o saber te deram, O congresso teológico resolve, Para servir-te, uma sentença justa.
E por que tenhas o propício ensejo De exercer a vitória mais brilhante Que a um guerreiro cristão jamais foi dada, Por que venças melhor o teu contrário Lançando-lhe o perdão da culpa sua, Suspender manda a excomunhão lançada E a causa sujeitar ao régio voto”.
XII
A tal nova, o prelado empalidece, A vista perde, as pernas lhe bambeiam, No regelado lábio a voz lhe expira, “E caiu como cai um corpo morto”.
Desenlace fatal! Ao vê-lo, um grito Magoado foge dos amigos peitos;
E enquanto a comissão, entre o sussurro, Sorrateira vai dando aos calcanhares, A desforrar-se do perdido tempo No tardio jantar, os reverendos O prelado conduzem para a cama E um físico chamar mandam à pressa.
XIII
Vê a Gula a vitória da inimiga, E, a figura do físico tomando, À casa voa do abatido Almada, E depois de operar um breve exame Aos aflitos amigos afiança A vida do prelado; e sem deter-se Com escrever fantásticas receitas, Nem pedir chochas drogas de botica, Manda que o cozinheiro sem demora Uma gorda galinha ponha ao fogo, E a tempere, segundo as regras d’arte.
Prontamente obedece o fiel servo, E pouco tarda que um guloso aroma A casa toda invada, e subtilmente Na atmosfera da alcova se derrame.
Prodígio foi! Nos lábios do doente, Como alvejar costuma no horizonte Dentre as sombras noturnas a alvorada, Um sorriso desponta; e pouco a pouco As pálpebras se vão arregaçando, Quais as cortinas de nublado inverno Que, à criadora luz do sol nascente, A verdura da serra e da campanha, E enfim o rosto da azulada esfera, Lentamente esvaindo-se descobrem.
XIV
Neste ponto na alcova entra o copeiro A galinha trazendo e o grosso caldo;
E o prelado sentando-se na cama, A convite de todos logo bebe O caldo em quatro goles, e trincava O tenro peito da ave, quando a idéia Do congresso fatal lhe sobe à mente;
Do peito arranca um lânguido suspiro, E, reprimindo as lágrimas exclama:
“Ah! se eu de todos esperar devia Tão cruel decisão, reitor ingrato, Tu só me espantas, único me feres, Que eu tinha o voto teu e o teu abraço, E nisso confiado me entretinha Em saborear a próxima vingança.
Agora, que mortal salvar-me pode De tão grande vergonha? Oh! quem dissera Que o destemido Almada, cujo nome Nas asas voa da ligeira fama, Os mares assustados atravessa, Lisboa assombra e desnorteia o mundo, A tamanha baixeza chegaria Que os alheios esforços mendigasse?”
XV
Um profundo suspiro a voz lhe embarga;
E enfim rompendo dos fulmíneos olhos Precipitadas lágrimas lhe banham, Pela primeira vez, as faces pálidas, Que inda nessa manhã vermelhas eram.
Correm todos ao leito a consolá-lo, E ali lhe juram que a final vitória, Ou eles morrerão naquela empresa, Ou ela há de caber ao grande Almada.
Estavam neste ponto, quando a Ira, Invisível entrando, e vendo a Gula, Tenta roubar-lhe o infeliz prelado, Em cujo peito uma faísca lança.
Já vermelho, já trêmulo, no leito Ele a agitar-se todo principia.
Mas a astuta rival da feroz culpa, Para o golpe atalhar subitamente Do mísero prelado se aproxima E toda a raiva lhe converte em fome.
XVI
As recatadas sombras, entretanto, O espaço tomam, que o brilhante globo De vida e luz encheu. Raros luziam No firmamento os pregos de diamante Com que a mão criadora do universo Fixou a tela azul da larga tenda Em que apenas um dia nos sentamos, Os que viemos do nada, os que apressados Vamos em busca da encoberta terra Da eternidade. Nem acesa fora A saudosa lâmpada da noite, Tão buscada das musas que suspiram Suas quimeras, seus afetos castos, E amam dizer aos solitários ecos 22 De que mágoas teceu ímpia fortuna 0 viver que os afronta. Rijo vento Empuxava de longe opacas nuvens Que a tempestade próxima traziam, Como se nessa tenebrosa noite Em perturbar a doce paz da vida, Coos homens apostasse a natureza.
XVII
Livre do abalo grande que o prostrara, O prelado cogita uma vingança.
Os amigos convoca, e todos juntos, Com aquela energia e vivo empenho Que aos seus alunos a Lisonja inspira, Um meio buscam de vingar o Almada.
Com gênio de água, o douto Vilalobos Os olhos deita a Roma, e quer que ao papa Se faça apelação; mas o Cardoso De cuja intrepidez e sangue frio Nem o próprio diabo se livrara, A excomunhão propõe dos santos frades, Governador, Senado e povo inteiro.
Timidamente o abelhudo Nunes Insinua o perdão; assaz punido Lhe parece o ouvidor; toda a cidade A força do prelado conhecera Indomável, terrível; era tempo De regressar à santa paz antiga.
Tais idéias o adulador Veloso Com escárnio refuta; d'almas fracas Foi sempre a mole paz recôsto amigo Não das que o fogo endureceu na guerra, Como a dele, que as iras arrostara De todos os senados do universo A exigir-lho o prelado. Convencido, Êstes conceitos tais escuta Almada E tendo meditado longo tempo, Um recurso lhe lembra decisivo, A garganta concerta, e desta sorte A falar principia: “Companheiros...”
XVIII
Neste ponto um trovão estala e troa;
E do conselho aos olhos aparece Sem do tecto cair nem vir do solo Uma torva e magníssima figura De longas barbas e encovados olhos Que a rigidez marmórea traz na face.
E o trêmulo Congresso encara e exclama:
“Basta já de lutar! Se tu, prelado, E vós, teimosos servidores dele, Na guerra prosseguirdes que ameaça A doce paz quebrar deste bom povo, Sabei que a mão severa do destino Nos volumes de bronze uma sentença Contra vós escreveu. Dos vossos cargos Perdereis o exercício, e sem demora Ireis pregar a fé entre os gentios, As tribos afrontar e as frechas suas, Fomes, sedes curtir, vigílias longas, Que o castigo serão da vossa teima”.
XIX
Isto dizendo, desaparece o vulto (Que era nem mais nem menos a Preguiça).
Então os reverendos assustados Pela terra se lançam, e batendo Nove vezes nos peitos, nove vezes O duro chão, em lágrimas, beijando, Pedem ao céu que dos eternos livros Riscado seja o bárbaro decreto.
FIM
DO POEMA “O ALMADA”
NOTAS DO AUTOR
O ALMADA
CANTO I
(1) Senado chamo eu em todo este livro ao que naquele tempo tinha o simples título de Câmara. A mercê de se chamar Senado foi feita à Câmara do Rio de Janeiro por provisão de 11 de março de 1748, segundo monsenhor Pizarro ( Memórias Históricas, tom. VII, p.
159). Segundo o Dr. Haddock Lobo ( Tombo das Terras Municipais, tom. 1, p. 39) foi essa provisão datada de 11 de março de 1757. Vê-se que os dous autores combinam no dia e no mês. Para o nosso caso, não vale a pena examinar se foi efetivamente em 1757, se em 1748.
Apesar de só ter obtido aquela mercê no meado do século XVIII, a Câmara do Rio de Janeiro já anteriormente recebera a denominação de Senado em provisão regia datada de 1712.
Mais. No século anterior, em 1667, num auto de mediação nas terras do concelho, por mandado do ouvidor-geral Manuel Dias Raposo, deu-se à Câmara do Rio de Janeiro o título de Senado. (Veja Tombo das Terras Municipais, tom. 1, p. 88).
Finalmente, Lisboa (Anais, tom. III, p. 323) traz uma carta da Câmara ao prelado Almada, com a data de 1659, que é a mesma da ação do poema, e escrita anteriormente ao episódio da devassa, a qual carta começa assim: "Neste Senado se fez por parte do povo..."
Usava pois a Câmara, ainda que não legalmente, do título que lhe dou.
(2) Mais de uma vez tenho lido e ouvido que a cidade do Rio de Janeiro nada tem de airosa e garbosa, ao menos na parte primitiva, a muitos respeitos inferior aos arrabaldes.
Não me oponho a este juizo; mas eu não conheço as belas cidades estrangeiras, e depois, falo da minha terra natal, e a terra natal, mas que seja uma aldeia, é sempre o paraíso do mundo. Em compensação do que não lhe deram ainda os homens, possui ela o muito que lhe deu a natureza, a sua magnífica baía, as montanhas e colinas, que a cercam, e o seu céu de esplêndido azul. Acresce que nesta dedicatória comparo eu o que é hoje ao que era a cidade em 1569, diferença, na verdade, enorme.
(3) Tomé Correia de Alvarenga, alcaide-mor do Rio de Janeiro e natural desta cidade, exercia interinamente o cargo de governador por não ter ainda chegado da Bahia o governador efetivo Lourenço de Brito Correia , como tudo fora ordenado na carta régia de 27 de março de 1657.
(4) Ocorreu esta revolta em novembro de 1660. Era então governador Salvador Correia de Sá e Benevides; mas tendo partido para São Paulo, a fim de visitar as minas, ficara no governo Tomé de Alvarenga. A revolta foi muito séria, como se pode ver do citado Lisboa (Anais, tom. IV, no princ.). Tomé de Alvarenga refugiara-se no convento de S. Bento; foi dali arrancado e metido na fortaleza de Santa Cruz.
(5) Ouvidor geral era o seu título; chamo-lhe simplesmente ouvidor por liberdade e conveniência poética.
(6) 0 Rev. Dr. Manuel de Sousa Almada, presbítero do hábito de S. Pedro, foi nomeado prelado administrador por provisão de 12 de dezembro de 1658, e tomou posse no mesmo ano em que se passa a ação do poema, 1659.
(7) Duas vezes alude Chateaubriand à emigração das cegonhas da Grécia para a África. Uma, no Itinerário, parte I, e diz assim: "Vi, quando estávamos no alto da colina do Museu, formarem-se em bando as Cegonhas e abrirem vôo para a África. Fazem elas há dois mil anos esta mesma viagem; vivem livres e felizes na cidade de Sólon como na cidade dos eunucos gregos".
Nos Mártires, canto XV, põe na boca de Demódoco estas palavras (trad. de F. Elísio):
"Cada ano erguem seu vôo, essas cegonhas, De abas do Ilisso e areias de Cirene, E aos campos de Ereteu cada ano voltam.
Quantas vezes não acham erma a casa Que florente ficou, quando partiram!
Quantas o mesmo tecto em vão buscaram Onde uso tinham de lavrar seus ninhos!"
Nada há tão deveras melancólico como esse contraste do homem com toda a mais natureza. Muita vez, subindo a alguma das eminências da nossa cidade, lançando os olhos do corpo a essa vasta aglomeração de obras que a civilização criou e perfez, volvo os da alma a quatro séculos antes, quando uma sociedade semibárbara dominava as margens do golfo e as terras interiores. Nenhum vestígio há já dela; nenhum vestígio há de haver da nossa, depois que volverem outros séculos; mas o sol que os alumiou e nos alumia é o mesmo e toda a natureza parece indiferente às nossas obras caducas.
CANTO II
(8) O sucesso a que aludo ocorreu justamente três meses antes do conflito da devassa.
A matriz da cidade estava então na igreja de S. Sebastião; Almada tentou desfabricá-la e mudá-la para a ermida de S. José, mudando ao mesmo tempo o santo, padroeiro da cidade. Abalou-se por esse motivo o povo; a Câmara, ouvidas as autoridades, dirigiu ao prelado uma carta comunicando a resolução em que estavam ela e o povo de deixar tudo no mesmo estado, até vir de el-rei a resolução que se lhe ia mandar pedir.
A resposta do prelado é um documento do seu gênio fogoso e impaciente. Depois de repreender duramente a Câmara, marca-lhe três dias para revogar a resolução tomada sob pena de a declarar incursa na excomunhão da Bula Da Ceia, e dá enfim as razões que tinha para o que intentava fazer. A concessão única, segundo se vê da carta, foi conservar na igreja do oratório a imagem do santo.
Melhor se conhecerá do homem pelo estilo, se todavia é exato o aforismo de Buffon. A
carta do prelado terminava assim:
"Em todo o ano não há quem vá um domingo à matriz, e agora lhes chegou este zelo.
Lêem-se as cartas de excomunhão às paredes, correm-se banhos, fazem-se as festas da Páscoa e Natal aos negros do vigário, e sobretudo está o Santíssimo na igreja e tem a chave dela um secular, tesoureiro da confraria, que entra nela de dia e de noite e nisto se não adverte. Tudo o que há na igreja matriz hei de mudar para baixo, e só o altar de S.
Sebastião com o santo, sua fábrica e confraria, e um signo. hei de deixar na matriz; para ter cuidado da igreja hei de pôr um ermitão."
A Câmara resistiu; o governador interpôs os seus bons ofícios, e moveu o prelado a suspender a excomunhão até resolução de el-rei.
Na carta então dirigida pela Câmara a Afonso VI vejo citado um alvará régio ordenando que os prelados, bem como outros ministros, fossem morar no alto da cidade, o que eles não faziam, circunstância que me deu idéia dos dous versos:
Para poupar às. reverendas plantas A subida da íngreme ladeira.
Além da carta régia, temos a carta do bispo D. Francisco, no princípio do século seguinte (1703), dando conta à rainha da complicada história da mudança da Sé. 0 bispo diz: " ... E
alongando-se ... a residência dos ministros da Sé, que privados das comodidades necessárias às suas subsistências, procuram a vivenda no centro da povoação, foi mais difícil o serviço da igreja, e conseqüentemente pouco exata a prática dos deveres de cada um dos empregados nos benefícios e cargos anexos da catedral".
(9) Não será preciso lembrar ao leitor católico que S. José era carpinteiro em Nazaré. A
casa do prelado (segundo leio em Pizarro, torno III, p. 177, nota) ficava entre a ermida de São José e o edifício, que foi cadeia e hoje Câmara dos Deputados.
(10) 0 licenciado Francisco da Silveira Vilalobos era o vigário-geral, e exercera inteiramente a prelazia do Rio de Janeiro.
(11) Capacho não está ainda incluído nos dicionários no sentido que lhe dá o povo para exprimir um homem servil. A locução todavia é pitoresca e merece as honras de cidade.
Penso que mais de um escritor a tem empregado neste sentido: nos diários é vulgar.
(12) O Padre Rafael Cardoso foi quem intimou o ouvidor-geral a entregar a devassa.
Cardoso e Vilalobos são figuras que a história me ofereceu; os demais companheiros de Almada são personagens de imaginação; a uns e outros dei as feições e o caráter convenientes à ação e ao gênero do poema.
(13) Espraiar o baço é tradução de épanouir Ia rate, não minha, mas de Filinto Elísio, que assim se exprime numa nota. [falta o restante no manuscrito].
CANTO III
(14) Era este um dos mais inveterados abusos; apesar de todos os decretos, os rapazes de todos os tempos iam namorar as moças nas igrejas. Já em 1657, dous anos antes da ação do poema, D. Afonso VI ordenara que se proibisse que os homens falassem com mulheres nas igrejas, suas portas e adros. No ano seguinte foi estendida a proibição aos que somente as esperassem naqueles lugares para as verem, ainda que lhes não falassem. (Vide Pizarro, tomo V, P. 19).
Com o tempo voltou o abuso, e no século seguinte o bispo D. Frei António do Desterro proibiu as conversações e ajuntamentos nas portas e adros dos templos, "principalmente em dias de festa e concorrência"; pastoral de 14 de março de 1767. (Vide Pizarro, VI, p. 17.)
(15) As festas a que aludo nesta estância foram as da aclamação de D. João IV, em 1641, quando aqui chegou a notícia da queda da dominação castelhana. Foram esplêndidas a ser exata a Relação que delas faz um anónimo, e que o Sr. Varnhagen comunicou ao Instituto Histórico, em cuja Reivista, tomo V, foi reproduzida.
Duraram sete dias, e constaram de alardo de tropas, touros, encamisada, canas, manilhas máscaras e comédia. Um trecho da aludida Relação dará idéia, não só do que foi a festa, mas também do estilo do narrador: "Foi o pricípio das festas uma encamisada que fizera mostra, alegrando todas as ruas da cidade 116 cavaleiros, com tanta competência luzido, tão luzidamente lustroso, e tão lustrosamente custosos, que nem Milão foi avaro nem Itália deixou de ser prodigamente liberal ... E para maior alegria se lhe agregaram dous carros, ornados de sedas e aparatos de ramos e flores, e tão prenhados de música, que em cada esquina de rua parecia que o coro do céu se havia humanado;
ação do licenciado Jorge Fernandes de Fonseca, e abrada com seus filhos únicos nesta...
e que merecem o louro, não so da invensão como do sonoro".
Não menos curioso é o que diz o narrador acerca das luminárias:"... se viu a cidade tão cheia de luminárias, que não fazendo falta o brilhante esplendor do planeta monarca e substituídas as estrelas nas janelas e ruas, formavam tantos cambiantes tornassóis no vário de intenções, que se enredava o pensamento nas luzes e se confundia no número, pois o limitado do lugar parece que se dilatava com elas nesta ocasião".
(16) A iluminação só começou no governo do Conde de Resende, em 1970 . Até então havia o recurso de trazer lanterna; a única iluminação eram as lampadas que de longe alumiavam alguns oratórios postos nas esquinas.
CANTO V
(17) Os capitães-do-rnato tinham sido criados mui recentemente, talvez no ano anterior, com o fim de destruir quilombos e capturar os escravos fugidos, que eram muitos e ameaçavam a vida e a propriedade dos senhores de engenho, bem como as da população da cidade.
(18) Será preciso dizer que a palavra padrinho e aqui é um eufemismo?
CANTO VII
(19) Leve por levemente. São vulgares nos bons autores estes exemplos de adjetivos empregados adverbiamente. Gonçalves Dias, que versava os clássicos, muitos exemplos traz e de bom cunho. Citarei dous tirados de seus admiráveis Timbiras.
A nossa incúria grande eterno asselam (Canto I )
Levou a extrema vez o desditoso Àqueles céus d'azul, àquelas matas Doce cobertos de verduras e flores.
( Canto III ).
(20) Não é preciso lembrar a infancia dos jesuítas naquele século. Entre nós era imensa; a sugestão do Lucas portanto nao podia ser mais natural. A mesma Câmara, enviado cinco anos antes à corte um procurador seu para obter do rei algumas reformas, não o fez sem um atestado do reitor do Colégio, o qual começava por esses termos: "
Certifico que considerando o estado presente desta praça, freqüência e opulência passada do seu comércio e grande diminuição a que tem vindo, e o geral aperto de todos os moradores da terra, além de muitas outras razões do serviço de Deus e de S.
Majestade, tem entendido todos os religiosos deste colégio que necessita a república de mandar à corte um cidadão, etc. etc."
(21) Não é isto urna expressão vaga e malévola. A relação do Padre Fernão Cardim, companheiro do Padre Cristóvão de Gouveia na visita aos colégios da Companhia no Brasil, em 1590, tratando do Rio de Janeiro, traz. as seguintes informações:
", ... Também tem uma vinha que dá boas uvas, os melões se dão no refeitório quase meio ano e são finos; nem faltam couves mercianas bem duras, alfaces, rabãos e outros gêneros de hortaliças de Portugal em abundância, o refeitório é bem provido do necessário, a vaca na qualidade e gordura se parece com a de Entre Douro e Minho; o pescado é vário e muito, e são para ver as pescarias da sexta-feira, e quando se compra, vale o arrátel a quatro réis, e se é peixe sem escama, a real e meio, e com um tostão se farta toda a casa... Duvidava eu qual era o melhor provido, se o refeitório de Coimbra, se este, e não me sei determinar ..."
CANTO VIII
(22) E amam dizer parecerá forma irregular ou galicismo a quem não conhecer, entre outros exemplos, este de Filinto (trad.. de Oberon): "Amam contar os velhos..."
Gonçalves Dias emprega também, e em mais de uma ocasião, aquela maneira de dizer.
Citarei este exemplo dos Timbiras:
Amavam comtemplar-te os de Itajuba Impávidos gerreiros ( Canto III ).
Texto-fonte: Machado de Assis, Obra Completa, vol. III, Rio de Janeiro:
Editora Nova Aguilar, 1994.